České překlady Poselství
Pana Josefa Kováře a jeho přátele Jana Kováře a Rudolfa Klímu ze Zlína již Listy Grálu a Poselství z roku 1926 silně oslovilo. Brzy se setkali s Pánem Abdrushinem osobně a začali s ním spolupracovat na českém překladu Poselství z roku 1931. V roce 1932 vyšlo toto Poselství v nakladatelství Der Ruf (Mnichov) v knize Ve Světle Pravdy - Poselství Grálu - Velké vydání jako první překlad této knihy do cizího jazyka. 1)
Pán pravidelně zasílal i své další přednášky Josefu Kováři k překladu, který je na autorovo přání vydával postupně v němčině i češtině pod názvem Poselství Grálu doznívá v letech 1932 až 1937 ve svém nakladatelství Hlas (Praha). 2)
Také zde v roce 1937 průběžně vycházel český překlad časopisu Die Stimme pod názvem Hlas.
V roce 1940 vyšlo 2. vydání Poselství pod názvem Nové Poselství Grálu - Ve Světle Pravdy - Poselství Grálu - 2. velké vydání 3) v nakladatelství Hlas (Praha).
Původní překlad začal opět vydávat po sametové revoluci Josef Kovář, syn Josefa Kováře, který Poselství překládal, v obnoveném nakladatelství Hlas (Zlín). V roce 1993 tam vyšel časopis Hlas, v roce 1996 Poselství z roku 1931 a v roce 1997 Poselství doznívá 4) a Sborník nezařazených přednášek 5).
Nový český překlad Poselství z roku 1931 připravil a vydal v roce 2012 Jaroslav Peroutka ve svém nakladatelství Plamen (Zlosyň). Tento překlad se snaží důsledně držet Pánova originálního vydání. Následně vydal Jaroslav Peroutka i překlady dalších Pánových děl: Doznívání k Poselství Grálu (1. a 2. díl 6) ), Odpovědi na otázky 7) a Nezařazené přednášky 8).
Do roku 1937 vycházela díla pod jménem Abdruschin. V časopise Hlas v roce 1937 pak již bylo jméno Abd-ru-shin. V Poselství Grálu v roce 1940 opět Abdruschin. Po roce 1989 pak bylo použito jméno Abdrushin.
Také existují české překlady dalších Pánových přednášek z různých zdrojů: část z Listů Grálu a Volání, Otázky a odpovědi, Modlitby a další nevydané přednášky.
V roce 1947 byl vydán český překlad Napomenutí z roku 1948 v knize Varovná napomenutí a v roce 1948 pak překlad třídílného Poselství z roku 1949-1950 v třídílném Ve Světle Pravdy - Poselství Grálu v nakladatelství Svatý Grál 9) (Brno).
Toto upravené Poselství v novějších verzích vydali: 10)
- Nadace Poselství Grálu v nakladatelství Integrál Brno a později Nakladatelství Poselství Grálu (Brno) 11)
- Nakladatelství Defensor Pacis (Brno).
Tyto překlady vyšly pod jménem Abd-ru-shin, stejně jako originály.
Last modified: 2024/01/17 18:15 - 2a02:598:128:8a00::b00:e