Abd-ru-shin

Abdruschin - Abdrushin - Oskar Ernst Bernhardt

User Tools

Site Tools


cs:poselstvi_gralu:1931:hlas:okultni_skoleni_masita_nebo_rostlinna_strava

Differences

This shows you the differences between two page versions.

Swap left and right side | Link to this comparison view

Hlas, Zlín - 1996 » 70. Okultní školení, masitá nebo rostlinná strava. | 2021/01/24 01:05 | current
– ↷ Stránka přesunuta z 'cs:poselstvi_gralu:1932:okultni_skoleni_masita_nebo_rostlinna_strava' do 'cs:poselstvi_gralu:1931:hlas:okultni_skoleni_masita_nebo_rostlinna_strava' Marek Ištvánek
Plamen - 2021 » 70. Okultní školení, masitá nebo rostlinná strava. | 2021/03/23 23:23 | current
– vytvořeno Marek Ištvánek
Line 1: Line 1:
 ====== Okultní školení, masitá nebo rostlinná strava. ====== ====== Okultní školení, masitá nebo rostlinná strava. ======
  
-Snahy okultního školení i tak zvané reformy života stanovily si vysoký cíl. Dosažení tohoto cíle znamenalo by další epochu ve vývoji lidstva. Doba splnění těchto hodnotných //cílů// také přijde. Ale klíčící dnes úsilí tohoto druhu patří jen ku procesu kvasu této nové doby.+Snahy, jako jsou okultní školení i takzvaná reforma životastanovily si vysoký cíl, jehož dosažení by znamenalo další časovou epochu ve vývoji lidstva. Doba naplnění těchto hodnotných //cílů// také přijde. Avšak nynější klíčící úsilí k tomu patřící je jen kvasným procesem této nové doby.
  
-Vůdcové okultních snah vzdor svému nejlepšímu úmyslu nastoupili úplně falešnou cestu v oblasti, jim samým neznámé. Na této cestě nedosáhne se nic jiného než to, že se uvolní dráha temnu a lidstvo bude vystaveno zesílenému záhrobnímu nebezpečí. Tak zvaní reformátoři života přestřelují opět daleko za tento cíl vzhledem k //dnešní době!// Jejich cíl však dlužno vítati. Činnost obou směrů musí býti chápána jinak. Duchovní cvičení vyžadují změnu od základu a //vyšší// druh, než jest dosavadníZde musí býti nastoupena úplně jiná cesta, aby se dospělo k výšinám. Dnešní cesta vede jen do nízkého roští záhrobíkde největší část následovníků bude úplně pohlcena temnem a stržena dolů.+Avšak zatímco vůdci okultních snah se ve svém nejlepším úmyslu vydali na úplně falešnou cestu do oblasti jim samým neznámé, čímž se nedosáhne ničeho jinéhonež že se temnu vytvoří volná cesta a lidstvo se vystaví zesílenému nebezpečí z onoho světa, tak sáhli takzvaní reformátoři života při dosažení svých jinak vítaných cílů daleko nad to, s ohledem na //dnešní dobu!// Činnost obou směrů musí být uchopena jinak. Duchovní cvičení vyžaduje //vyšší// druh, než byl doposud prováděn, a to od základuMusí v tom být nastoupena úplně jiná cesta, aby se mohlo dojít k výšinám. Nynější cesta vede pouze v nízkém houští onoho světave kterém bude největší část následovníků temnotami zcela omotána a stržena dolů.
  
-//Pravá// cesta musí ihned //od počátku vésti vzhůru.// Nesmí se ztráceti v méně hodnotném a nanejvýš v okolí stejného stupně. Obě cesty nemají žádné podobnosti. Jsou již v základě zcela rozdílné. Pravá cesta povznáší niterně ihned, jde tedy vzhůru již od počátku, aniž se teprve dotýká stejně hodnotného jemnohmotného okolí, tím méně pak méně cenného. Není toho také třeba, protože v normálním smyslu má býti jen snaha vzhůru od Země. Proto budiž ještě jednou vážně varováno před veškerou akrobacií ducha.+//Pravá// cesta musí již //od počátku// vést //vzhůru,// nesmí se nejdřív ztrácet v méněcenném nanejvýš stejnorodém okolí téhož stupně. Obě cesty nemají nic podobného, jsou zcela odlišné již ve svém základním druhu. Pravá cesta vnitřně povznáší ihned, tedy již od počátku jde vzhůru, aniž se nejprve dotýká stejnorodého jemnohmotného okolí, tím méně pak méněcenného; neboť to není nutné, protože v normálním smyslu má poskytovat jen směřování vzhůru od země. Proto budiž ještě jednou vážně varováno před veškerou akrobacií ducha.
  
-Duch během svého pozemského života potřebuje //k dokonalému// vyplnění svého životního účelu nezbytně zdravésilné tělo, v pozemsky normálním stavu. Je-li tento tělesný stav přiveden z rovnováhy, ruší takováto porucha naléhavě nutný soulad mezi tělem a duchem. Zdravýsilný vývoj ducha přivodí //jenom takový// stav, který nepřipustí chorobných výhonků.+Duch potřebuje během svého pozemského života //úplnému// naplnění účelu svého bytí bezpodmíněčně zdravé silné tělo, v pozemsky normálním stavu. Je-li posunut tento stav latak ruší takovéto posunutí naléhavě nutnou harmonii mezi tělem a duchem. Zdravý silný rozvoj ducha přináší //jen taková,// která nepřipouští chorobné výstřelky.
  
-Zdravé a nepotlačované tělo bude následkem svého normálního stavu vždy zcela přirozeně v souladu s duchem a poskytne mu tím pevný základ ve hmotnosti, ve které duch nestojí bez účelu. Tím dá mu také nejlepší pomoc, aby dokonale splnil svůj účel k vlastnímu vývoji a zároveň k pokroku stvoření.+Zdravé a nepotlačované tělo je následkem svého normálního stavu zcela přirozeným způsobem vždy v harmonii s duchem, jemuž tím ve hmotnosti poskytuje pevný základna kterém duch nestojí bez účelu, a tím mu také poskytuje nejlepší pomoc k úplnému naplnění tohoto jeho účelu k jeho vlastnímu vývoji a současně podpoře stvoření.
  
-Každé tělo vytváří určitá vyzařování, kterých jest duchu nezbytně třeba k jeho činnosti ve hmotném světěJe to především ona tajuplná pohlavní síla, která zůstává neodvislou od pohlavního pudu. Při poruše souladu mezi tělem a duchem jest tato síla prozařování a vyzařování zaváděna jiným směrem a tím jest oslabena pro vlastní účel. To jest překážkou a ochromením splnění úkolu v životě ducha ve hmotnosti. Následek toho jest, že ani duch nemůže dospěti k normálnímu vývoji a musí proto nutně na některém pozdějším místě svého chtěného vzestupu umdleně klesnouti zpět. Pak z povahy věci samé musí doháněti velikou část svého postupu. Neboť to, co zanedbal v hrubohmotnostitoho nemůže dohoniti v jemnohmotnosti, protože mu tam k tomu chybí vyzařování hrubohmotného těla. Musí se vrátit, aby tuto mezeru vyplnil.+Každé tělo vytváří určitá vyzařování, která duch bezpodmínečně potřebuje ke své činnosti ve hmotnostiTo je především ona tak tajuplná pohlavní síla, která zůstává nezávislá na pohlavním pudu. Při posunutí harmonie mezi tělem a duchem je tato síla prozařování a vyzařování vedena jiným směrema tím je pro samotný účel oslabena. To přináší překážku nebo ochromení naplnění v bytí ducha ve hmotnosti. Následkem toho je, že také duch nemůže dospět k normálnímu vývojia proto bezpodmínečně musí na nějakém pozdějším bodu jeho chtěného vzestupu znaveně klesnout zpět, aby pak velkou část svého vývojového postupu musel z přirozenosti věci ještě jednou dohánět. Neboť co v hrubohmotnosti zameškalto nemůže v jemnohmotnosti dohnat, protože mu tam k tomu chybí vyzařování hrubohmotného těla. Musí zpět, aby tuto mezeru vyplnil.
  
-v těchto průbězích jest tak jasná věcnost, přirozené a prosté děníjak ani nemůže býti jinak. Ujasní se to každému dítěti, když jednou správně pochopilo základní zákony a shledá to samozřejmýmBude to vyžadovati ještě celou řadu mých přednášek, abych lidstvu přiblížil mohutné stvoření tak, aby mohlo echno dění v něm v nejpřirozenějších důsledcích samo ehlédnouti nazpět i kupředu, v nevyrovnatelné, nádherné zákonitosti.+v těchto dějích spočívá tak jasná věcnost, jsou to přirozené a prosté událostiže tomu již vůbec nemůže být jinak. Každému dítěti bude to jasné a shledá to samozřejmýmjestližjednou správně pochopí základní zákony. To pro mne bude znamenat ještě celou řadu přednášek, abych lidstvu přiblížil mocné stvoření natolik, aby v něm mohlo přehlédnout veškeré dění nazpět i kupředu v jeho nejpřirozenějších důsledcích, v nedostižné, ekrásné zákonitosti.
  
-Toto vybočení pohlavní síly, kterou duch ve hmotnosti potřebuje, může se díti několikerým způsobem. Přepínáním pohlavního ukájení nebo i jen drážděním k němu. Právě tak okultním školením nebo nepravým cvičením ducha, při nichž duch tuto sílu zdravého těla násilně strhuje na sebe, aby ji vyplýtval v tomto nepravém a zbytečném způsobu své činnosti. V obou případech jest to nesprávné použití, které časem nutně přivodí i oslabení těla. Oslabené tělo nemůže pak již vysílati tak silná vyzařování, jakých duch skutečně potřebuje a tak onemocní jeden vinou druhého vždy více. Konečně dojde k jednostrannosti, která jde //vždy// na účet pravého cíle a proto přináší škodu. Nechci se zde zmiňovati o dalších scestíchpři nichž duch potřebuje rovněž příliš mnoho pohlavní síly pro účely nepravé a má jí pak pro hlavní účel málo. Stává se tak při nesmyslném čtení knih, které ve fantasii dávají vzniknouti nesprávnému světu v mnoha jiných případech.+Toto vychýlení pro ducha ve hmotnosti nutné pohlavní síly může nastat různým způsobem. Přeháněním pohlavního uspokojování, nebo i jen drážděním k němu. Stejně tak okultním školením nebo falešným cvičením ducha, při nichž duch tuto sílu zralého těla násilně strhuje na sebe, aby ji v tomto nesprávném, nepotřebném způsobu své činnosti vyplýtvalV obou případech to je falešné využití, které musí mít časem za následek také oslabení těla. Oslabené tělo nemůže pak již poskytovat tak silná vyzařování, jaká duch skutečně potřebujea tak churaví jedno skrze to druhé více a více. Tím dojde k jednostrannosti, která jde //vždy// na účet pravého cílea proto škodí. Nechci se zde zmiňovat o dalších špatných cestáchna nichž duch spotřebuje právě tak příliš mnoho pohlavní síly k falešným účelům tím jí má málo pro účel hlavní, jako při nesmyslném čtení knih, které nechávají ve fantazii povstat falešný svět, mnoho jiného.
  
-Duch přichází zde ve všech případech do jemnohmotného světa //nezralý// a bere s sebou také //slabé// jemnohmotné tělo. Následky těchto pozemských hříchů zasahují tak pronikavě do celého bytí, že každý člověk musí za to mnohonásobně těžce pykatiTakové zmeškání, takové nesprávné využití pozemského času ulpí na něm jako překážka, která se stává stále těžší, jak bylo již řečeno, od jistého bodu svého vzestupu nemůže již dále klesá pak zpět tam, kde byl počátek jeho nesprávného jednání. Jest to až k oné hranici, které měl ještě svůj soulad.+Duch přichází zde ve všech případech //nezralý// do jemnohmotného světa a bere si také //slabé// jemnohmotné tělo s sebou. Následky takovýchto pozemských hříchů tak pronikavě zasahují v celém bytí, že každý člověk musí za to pykat v mnohonásobné tížiTakovéto promeškání, takovéto falešné zužitkování pozemského času visí na něm pak jako překážka, která se pro něj stává stále těžší, dokudjako již bylo řečeno, na určitém bodu svého vzestupu nemůže dál klesne pak zpět, až tam, kde jeho falešné jednání započaloJe to až k té hranici, na které ještě měl svou harmonii.
  
-Síla ducha, vypěstovaného okultním školením na útraty těla, jest také jen //zdánlivá.// Duch //není pak silný,// ale jest jako rostlina ze skleníku, která nedovede odolati větru, tím méně pak bouřím. Takový duch jest //nemocným,// ne pokročilým. Tento stav rovná se uměle vzbuzené horečce. Onemocnělý horečkou může také časem vládnouti neobyčejnými silami, aby pak tím více klesl zpět do slabostiAle co jsou u horečně nemocného jen vteřiny a minuty, rovná se u ducha desetiletím staletím. Přijde okamžik, kdy se to vše trpce mstí. Varuji proto znovu--+Síla ducha vychovaného okultním školením na útraty těla je také jen //zdánlivá.// Duch pak //není silný,// nýbrž je jak skleníková rostlina, která stěží odolá větru, tím méně je pak schopná odolat bouři. Takový duch je //nemocný,// ne pokročilý. Tento stav rovná se uměle vyvolané horečce. Nemocný horečkou může také občas mít mimořádné síly, aby pak o to více klesl zpět do oslabeníCo jsou však nemocných horečkou jen vteřiny a minuty, to je u ducha totožné s desetiletími staletími. Přijde okamžik, kdy se to vše hořce vymstí. Varuji proto ještě jednou
  
-Soulad jest vždy to jedině správné. A soulad dá jen //střední cesta// ve všem. Vždyť se přece tolik opěvuje krása a síla souladu či harmonie. Proč bychom ji nechtěli uplatňovati zde a chceme ji naopak porušiti?+Harmonie je všude to jedině správné. A harmonii poskytne jedině //střední cesta// ve všem. Krása a síla harmonie se přece tolik opěvuje. Proč se tedy zde nechce připustit chce se bezpodmínečně zničit?
  
-Všechna okultní školení dosavadního druhu jsou falešná, i když cíl jest vysoký a potřebný.+Všechna okultní školení dosavadního druhu jsou falešná, i když jejich cíl je vysoký a potřebný. 
  
-Jinak jest tomu u vůdců a stoupenců tak zvaných životních reforem. Zde jest sice cesta správná, ale zase chce se //již dnes// konati to, co bude na místě //teprve za lidské věky.// Z toho důvodu jest tato životní reforma ve svém konečném účinku neméně nebezpečná pro většinu lidí. //Chybí nutný přechod.// Jest tu čas pro začátekAle nesmí se beze všeho skočiti do něho rovnýma nohama, nýbrž jest třeba provésti jím lidstvo //zvolna.// Na to nestačí desetiletí! Jak se to dnes provádí, následuje ve skutečnosti při zdánlivém zdraví těla zeslabení následkem rychlosti přechodu. A takto zeslabené tělo nebude moci již nikdy zesíliti!+Zcela jiné to je u vůdců a stoupenců takzvaných reforem života. Zde je cesta sice správná, avšak chce se již //dnes// dělat //to,// co bude vhodné až //za celé generace,// a z tohoto důvodu je to dnes pro většinu lidí v konečném účinku neméně nebezpeč. //Chybí nutný přechod.// Čas k počátku je zdeNesmí se však beze všeho skočit do něrovnýma nohama, nýbrž musí se jím lidstvo provést //pomalu.// K tomu však nestačí desetiletí! Jak se to provádí dnes, následuje ve skutečnosti také při zdánlivě dobrém zdravotním stavu těla oslabení následkem rychlosti přechodu. A takto zeslabené tělo nebude moci nikdy znovu zesílit!
  
-Rostlinná strava! Přináší zcela správně zjemnění lidského těla, zušlechtění i posilu a velké ozdravění. Tím se ještě více povznáší duch. //Ale to všnení ihned pro lidstvo dneška!// V úsilí a zápasech postrádá se rozvážné vůdcovstvíDnešnímu tělu za žádných okolností nestačí bezprostředně jen rostlinná strava, jak se to často děje pokusJest zcela dobřepoužívá-li se rostlinné stravy přechodně a snad i po léta u nemocných. Bývá dokonce žádoucno, aby se tím něco vyhojilo nebo aby se jednostrannou posilou někde napomohloale to není trvaléMusí se pak znovu zvolna začíti se stravou, na kterou jsou dnešní lidé zvyklí, má-li se tělo udržeti v plné síle. Zdání zdraví klame. Jistě jest velmi dobře, když i zdraví lidé někdy po nějakou dobu pojídají jen rostlinnou stravu. Budou se beze vší pochyby cítiti zdravými a ucítí i volný vzlet svého ducha. To však přináší s sebou //změna.// Neboť každá změna občerstvuje a: to i duchovně.+Rostlinná strava! Přináší zcela správně zjemnění lidského těla, zušlechtění, také posílení a velké ozdravění. Tím je také duch povznesen ještě více. //Avšak to všechno není okamžitě pro lidstvo dneška.// Ve snahách a zápasech chybí rozvážné vedeníTělu dneška za žádných okolností nestačí zcela bezprostředně rostlinná strava, jak se to tak často zkoušíJe zcela dobrékdyž se jí dočasně a snad někdy dlouhodobě používá u nemocných, je dokonce žádoucí, aby se jí někde něco vyléčilo nebo jednostranně posíliloavšak ne na trvaloPak se musí opět pozvolna začít se stravou, na kterou jsou lidé dneška zvyklí, pokud se má udržet tělu jeho plná síla. Zdání dobrého zdravotního stavu klame. Jistě je velmi dobré, když i zdraví lidé někdy po nějaký čas užívají jen rostlinnou stravu. Budou se pak bezpochyby cítit zdravými a pocítí také volný rozmach svého ducha. Avšak to s sebou přináší //změna// a jako každá změna osvěžuje, také i duchovně.
  
-stane-li však člověk trvale při jednostranné stravěnebude ani pozorovati, že ve skutečnosti slábne a pro mnohé stává se citlivějším. Klid a vyrovnanost nejsou v tomto případě žádnou silou, nýbrž slabostí zcela určitého druhu. Jeví se jako příjemné netísnivé, protože nemají původ v nemoci.+stanou-li však jednostranné stravy najednou a natrvalotak nezpozorují to, že se ve skutečnosti stávají také slabšími a pro mnohé věci mnohem citlivějšími. Klid a vyrovnanost není ve většině případů žádnou silou, nýbrž slabostí zcela určitého druhu. Jeví se jako něco íjemného neskličujícího, protože její původ není v nemoci.
  
-Tato vyrovnanost podobá se vyrovnanosti zdravého ještě stáří, vyjma slábnoucího tělaAspoň je tomuto druhu slabosti značně bližší, než slabosti nemoci. Tělo, postrádajíc náhle zvyklosti, trvající po tisíciletí, nemůže sebrati pohlavní sílu, kterou potřebuje duch k dokonalému splnění svého účelu ve hmotnosti. --+Tato vyrovnanost se podobá vyrovnanosti kromě slábnoucího těla ještě zdravého //stáří.// Stojí tomuto druhu slabosti alespoň značně blížnež slabosti nemoci. Tělo nemůže při tom v důsledku náhle chybějících tisíciletých zvyků sebrat pohlavní sílu, kterou duch potřebuje k úplnému splnění svého účelu ve hmotnosti. 
  
-Mnozí vyslovení vegetariáni pozorují lehké zmírnění pohlavního pudu a vítají to radostně jako pokrok. Ale to není žádnou známkou zušlechtění jejich ducha rostlinnou stravou, nýbrž jest to //klesnutí// pohlavní síly, která má nutně za následek zmenšení jejich duchovního rozmachu ve hmotnosti.+Mnozí vyslovení vegetariáni to pozorují na lehkém zmírnění pohlavního pudu, což radostně vítají jako pokrok. Avšak to není vůbec známka zušlechtění jejich ducha rostlinnou stravou, nýbrž //pokles// pohlavní síly, který právě tak musí mít také za následek omezení jejich duchovního rozmachu ve hmotnosti.
  
-Jsou tu omyly nad omyly, protože člověk vždy vidí jen to nejbližší před sebouLze jistě vítati a jest to pokrok, stává-li se nízký pohlavní pud zušlechtěním ducha mnohem umírněnějším, než je dnes. Jest také pravda, že požívání masa zvyšuje nízký pohlavní pud. Nesmíme však při tom měřiti podle dnešního lidstvaneboť u něho byl pohlavní pud //vypěstován jednostranně chorobně// a jest dnes naprosto nepřirozený. Ale to nelze připsati pouze na účet požívání masa.+Kupí se tu omyly na omyly již existující, protože člověk skoro vždy vidí před sebou jen to nejbližší. Nepochybně lze přivítat pokrok, když skrze zušlechtění ducha bude nízký pohlavní pud mnohem mírnější, než je tomu dnes. Je také pravda, že požívání masa nízký pohlavní pud zvyšuje, avšak nesmíme při tom měřit podle dnešního lidstvaneboť u něbyl pohlavní pud //jednostranně chorobně vypěstován,// a je tedy dnes vesměs nepřirozený. To však nelze připsat jen na účet požívání masa.
  
-Zmírnění pohlavního pudu není také nijak odvislé od zmenšení pohlavní síly. Naopak, tato síla jest schopna přispěti //povzbudivě// lidskému duchu a //osvoboditi ho// od odvislosti surového pudu, dnes tak výrazného. Pohlavní síla jest k  tomu dokonce //nejlepším prostředkem. --//+Zmírnění pohlavního pudu není také vůbec závislé od omezení pohlavní síly. Naopak ta je schopna lidskému duchu //ínosně// pomoci, //osvobodit// ho od dnešní výrazné závislosti na surovém pudu. Pohlavní síla je dokonce k tomu tím //nejlepším prostředkem.// 
  
-Na vůdce dnešních reforem života nutno v jejich snahách pohlížeti již jako na průkopníky íští veliké doby pokročilého vývoje lidstva, který nastane za všech okolností a neodvratně spěje vítězně vpřed, i když se proti němu v zoufalství bojovně staví všechno staré a omezené. //Ale tito průkopníci musí se teprve státi vůdci!// Vůdce nesmí nedbale přehlížeti stávající přítomnost! Musí však současně hleděti dále do budoucnosti, také i přes echno hrubohmotné. A tu pozná, že by při dnes užívaném způsobu vždy zůstávala mezera, která se bude vždy pociťovati konečně i při nejlepší stavbě přivodí zřícení. Chybí most! Most k tomu, aby těla dnešního lidstva mohla také následovati beze škody pro činnost ducha.+Na vůdce dnešních reforem života lze v jejich úsilí nahlížet již jako na průkopníky další nadcházející velké doby vývoje lidstva, která nastane za všech okolností a nezadržitelněvítězně nutí vpřed, i když se všechno omezené a staré zoufale bojujíc staví proti. //Avšak tito průkopníci se teprve musí stát vůdci!// Vůdce nesmí přehlížet nynější přítomnost bez povšimnutí. Musí také současně hledědále do budoucnosti, navíc také i ještě nade hrubohmotné. A tu pozná, že by musela při tomto nyní používaném způsobu vždy zůstat mezera, která se vždy stává citelnou nakonec nejlepší stavby vynutí zřícení. Chybí most! Aby to těla dnešního lidstva mohla následovat bez újmy pro činnost ducha.
  
-Jako první stupeň přechodu jest, omezení se pouze na //bílé maso.// To jest drůbež, telecí jehněčí maso a jinévedle zvýšené stravy rostlinné. Jen tak může zvolna následovati krok za krokem. Až konečně v klidném přechodu tělo jest vypěstováno tak, že zachová plnou sílu při rostlinné stravě.+Jako první stupeň přechodu je omezení jen na //bílé maso.// To znamená: drůbež, telecíjehněčí a jiné vedle zvýšené rostlinné stravy. Jen tak může jít pozvolna jeden krok za druhým. Až je konečně v klidném přechodu tělo vychováno tak, že si udrží plnou sílu při rostlinné stravě.
  
-„Nepřehlížejte svého la!“ Tak chtěl bych varovně volati k jedné části. K  druhé části naopak: „Myslete na ducha!“ Pak ze zmatků dnešní doby uzraje to správné.+„Nepřehlížejte své lochtěl bych varovně volat k jedné části! K části druhé naopak: „Myslete na ducha!“ Pak ze zmatků současnosti již bude zrát to pravé.
  
-Nechci se teď obírati názory, že by se nesmělo zabíjeti žádné zvíře. Vždyť rostlina má duši. Soudí-li se takto, jest to jen krok nazpět ne proniknutí do tajemství stvoření.+Nyní se vůbec nechci zabývat názory, že se nesmí zabít žádné zvíře; neboť také rostlina má přece duši. Když se takto přemýšlíukazuje to jen zaostalost neproniknutí do stávajících tajemství stvoření. 
cs:poselstvi_gralu:1931:hlas:okultni_skoleni_masita_nebo_rostlinna_strava
Last modified: 2021/01/24 01:05 - Marek Ištvánek