Abd-ru-shin

Abdruschin - Abdrushin - Oskar Ernst Bernhardt

User Tools

Site Tools


de:gralsbotschaft:1931:zum_geleite

Differences

This shows you the differences between two page versions.

Swap left and right side | Link to this comparison view

Deutsch » Im Lichte der Wahrheit » Gralsbotschaft - 1931 » Vorwort. | 2022/01/16 15:07 | current
Marek Ištvánek
Česky » Ve Světle Pravdy » Poselství Grálu - 1931 » Plamen - 2021 » Předmluva. | 2021/03/14 22:11 | current
– vytvořeno Marek Ištvánek
Line 1: Line 1:
-<html><pagebreak type="odd"></html> +====== K doprovodu! ======
-====== Zum Geleite! ======+
  
-Die Binde fällt und Glaube wird zur ÜberzeugungNur in der Überzeugung liegt Befreiung und Erlösung!+Rouška padá a víra stává se přesvědčenímJen v přesvědčení je osvobození a spása!
  
-Ich spreche nur zu denenwelche ernsthaft suchenSie müssen fähig und gewillt sein, sachlich dieses Sachliche zu prüfenReligiöse Fanatiker und haltlose Schwärmer mögen ferne davon bleiben; denn sie sind der Wahrheit schädlichBöswillige aber und die Unsachlichen sollen in den Worten selbst ihr Urteil finden.+Mluvím jen k těmkdo opravdově hledajíTi musí být schopni a ochotni zkoumat toto věcné věcněNáboženští fanatikové a nepevní blouznivci mohou se raději vzdálit, neboť Pravdě škodíZlovolní však a nevěcní mají nalézt v těchto slovech samotných své odsouzení.
  
-Die Botschaft wird nur solche treffendie einen Funken Wahrheit offen in sich tragen und die Sehnsucht, wirklich Mensch zu seinAllen denen wird sie auch zur Leuchte und zum StabOhne Umwege führt sie heraus aus allem Chaos jetziger Verwirrung.+Poselství zasáhne jen tykteří otevřeně nosí v sobě jiskru Pravdy a touhu být skutečně člověkemVšem těm bude také světlem a oporouPovede je bez oklik ven ze všeho chaosu dnešních zmatků.
  
-Das nachstehende Wort bringt nicht eine neue Religionsondern es soll die Fackel sein für alle ernsten Hörer oder Leserum damit den rechten Weg zu findender sie zur ersehnten Höhe führt.+Následující slovo nepřináší nové náboženstvíale chce být pochodní pro všechny vážné posluchače nebo čtenářeaby tím našli pravou cestukterá je povede do vytoužených výšin.
  
-Nur wer sich selbst bewegtkann geistig vorwärts kommenDer Torder sich dazu in Form fertiger Anschauungen fremder Hilfsmittel bedientgeht seinen Pfad nur wie auf Krückenwährend die gesunden eignen Glieder dafür ausgeschaltet sind.+Jen tenkdo sám se pohybuje, může se duchovně dostat kupředuPošetileckterý k tomu používá cizích pomůcek ve formě hotových názorůjde svou cestou jen jako o berlíchpřičemž vlastní zdravé údy při tom vyloučil.
  
-Sobald er aber alle Fähigkeitenwelche in ihm seines Rufes harrend schlummernkühn als Rüstzeug zu dem Aufstiege verwendetnützt er das ihm anvertraute Pfund nach seines Schöpfers Willenund wird alle Hindernisse spielend überwinden, die ablenkend seinen Weg durchkreuzen wollen.+Jakmile však směle používá veškerých schopnostíkteré v něm dřímají v očekávání jeho zavolání jako výzbroje ke vzestupu, zužitkuje tak svěřenou mu hřivnu podle vůle Stvořitele a přemůže hravě všechny překážkykteré mu chtějí zkřížit cestuaby ho z ní odchýlily.
  
-Deshalb erwachtNur in der Überzeugung ruht der rechte Glaube, und Überzeugung kommt allein durch rücksichtsloses Abwägen und PrüfenSteht als Lebendige in Eures Gottes wundervoller Schöpfung!+Proto probuďte seJen v přesvědčení spočívá pravá víra a přesvědčení přichází jedině bezohledným odvažováním a zkoumánímStůjte v divuplném stvoření svého Boha jako živoucí!
  
 <WRAP rightalign> <WRAP rightalign>
-//Abdruschin.//+//Abdruschin//
 </WRAP> </WRAP>
de:gralsbotschaft:1931:zum_geleite
Last modified: 2022/01/16 15:07 - Marek Ištvánek