Abd-ru-shin

Abdruschin - Abdrushin - Oskar Ernst Bernhardt

User Tools

Site Tools


de:gralsbotschaft:1931:ausgiessung_des_heiligen_geistes

Differences

This shows you the differences between two page versions.

Swap left and right side | Link to this comparison view

Deutsch » Im Lichte der Wahrheit » Gralsbotschaft - 1931 » 77. Ausgießung des Heiligen Geistes. | 2021/01/09 02:21 | current
Marek Ištvánek
Česky » Ve Světle Pravdy » Poselství Grálu - 1931 » Plamen - 2021 » 77. Vylití Ducha Svatého. | 2021/03/24 22:13 | current
– vytvořeno Marek Ištvánek
Line 1: Line 1:
-====== Ausgießung des Heiligen Geistes. ======+====== Vylití Ducha Svatého. ======
  
-Der in der Bibel geschilderte Vorgang der Ausgießung des Heiligen Geistes auf die Jünger des Gottessohnes ist vielen Menschen noch ein unerklärliches Geschehen und wird vielfach als außergewöhnlichnur dies einemal vorkommendund demnach als willkürlich erfolgt betrachtet.+Tento v Bibli vylíčený děj vylití Ducha Svatého na učedníky Syna Božího je mnohým lidem ještě nevysvětlitelnou událostí a je často považován za něco neobvykléhoco se stalo jen jednoua mohlo tedy nastat libovolně.
  
-In dieser irrtümlichen Betrachtung liegt aber auch gerade die Ursache des anscheinend Unerklärlichen“.+V této mylné představě spočívá však také právě příčina zdánlivě nevysvětlitelného“.
  
-Der Vorgang war nicht einzelstehendnicht für die Jünger besonders herbeigeführtsondern er war ein schon seit Bestehen der Schöpfung sich //regelmäßig wiederholendes// Geschehen! Mit //der// Erkenntnis wird es auch sofort das Unerklärliche verlieren und für die ernsthaft suchenden Leser der Gralsbotschaft verständlich werdenohne dabei an Größe einzubüßensondern im Gegenteil viel eher noch gewaltiger zu werden.+Tento děj nebyl ojedinělýnebyl pro učedníky zvlášť přivozennýbrž byl již od vzniku stvoření //pravidelně se opakující událostí!// //tímto// poznáním se také ihned ztrácí ono nevysvětlitelné a pro vážně hledajícího čtenáře Poselství Grálu se stává srozumitelnýmaniž při tom ztrácí velikostnýbrž se naopak stane spíše ještě mocnější.
  
-Wer meine Gralsbotschaft aufmerksam studiertekann auch die Lösung hierfür darin schon gefunden habendenn er las auch die Erklärung Der Heilige Gral“. Darin erwähnte ich die sich alljährlich //regelmäßig wiederholende// Krafterneuerung für die gesamte SchöpfungEs ist der Augenblickin dem in den Heiligen Gral neue göttliche Kraft strömt zur Erhaltung der Schöpfung!+Kdo mé Poselství Grálu pozorně studovalnalezl již k tomu také řešeníneboť četl také přednášku Svatý Grál“. Tam jsem se zmínil o každoročně //pravidelně se opakující// obnově sil pro veškeré stvořeníJe to okamžikve kterém do Svatého Grálu proudí nová Boží síla k udržení stvoření!
  
-Damit erscheint für Augenblicke über dem Grale die Heilige Taube“, welche die geistig sichtbare Form der Gegenwart des Heiligen Geistes istdie zu der Form“ des Heiligen Geistes unmittelbar gehörtalso einen Teil seiner Form“ bildet.+S tím objeví se na několik okamžiků nad Grálem Svatá holubice“, která je duchovně viditelnou formou přítomnosti Ducha Svatéhokterá k formě“ Ducha Svatého bezprostředně patřítedy tvoří část jeho formy“.
  
-Wie das Kreuz die geistig sichtbare Form der göttlichen Wahrheit istso ist die Taube“ die sichtbare Form des Heiligen GeistesSie //ist// die Form tatsächlichwird nicht nur als Form gedachtDa ich darüber schon ausführlich sprachverweise ich auf den Vortrag ((Vortrag: [[de:gralsbotschaft:1931:der_heilige_gral]])).+Jako je kříž duchovně viditelnou formou Boží Pravdytak je holubice“ viditelnou formou Ducha SvatéhoOna //je// formou skutečnounení jen jako forma myšlenaProtože jsem již o tom podrobně mluvilodkazuji na přednášku Svatý Grál ((Přednáška: [[svaty_gral]])).
  
-Diese Krafterneuerung durch den Heiligen Geistalso den lebendigen Gotteswillender die Kraft isterfolgt jedes Jahr zu einer ganz bestimmten Zeit in dem Allerheiligsten der höchsten Burg oder des Tempelsder den Heiligen Gral birgtden einzigen Verbindungspunkt der Schöpfung mit dem Schöpferund deshalb auch die //Gralsburg// genannt.+Tato obnova síly skrze Ducha Svatéhotedy živoucí Boží vůlikterá jest silounastává každým rokem ve zcela určitém čase v nejsvětější svatyni nejvyššího hradu nebo chrámukterý chová Svatý Gráljediný spojovací bod stvoření se Stvořitelema proto je také nazýván //Hrad Grálu.//
  
-Die Erneuerung kann auch mit Kraftausgießung bezeichnet werdenalso Ausgießung des Heiligen Geistesoder noch deutlicher, Kraftausgießung //durch// den Heiligen Geistdenn der Heilige Geist wird nicht etwa ausgegossensondern er gießt Kraft aus!+Obnova může být také označena jako vylití sílytedy vylití Ducha Svatéhonebo ještě zřetelněji vylití síly //skrze// Ducha Svatéhoneboť Duch Svatý se snad nevylévánýbrž on vylévá sílu!
  
-Da nun die Jünger an diesem Tage versammelt waren im Gedenken an ihren aufgestiegenen Herrnwelcher versprochen hatteden Geist zu sendenalso die lebendige Kraftso war in diesem Gedenken ein Ankergrund //dazu// gegebenbei dem zu dieser Zeit im Reingeistigen erfolgenden Vorgange in gewissen und entsprechendem Grade unmittelbar bis auf die in Andacht darauf eingestellten versammelten Jünger auf Erden herabzuwirkenNamentlich da der Weg zu diesen Jüngern durch das Erdensein des Gottessohnes leichter ermöglicht und geebnet war.+Protože učedníci byli v tento den shromážděni ve vzpomínce na svého Pánakterý odešel a který jim slíbilže pošle Duchatedy živou sílubyla tak dána v této vzpomínce //k tomu// půda k zakotveníaby v tuto dobu probíhající děj v čistě duchovním mohl v určité a odpovídající míře sestoupit bezprostředně až na učedníky na zemi shromážděné a v pobožnosti k tomu připravenéZvláště proto, že cesta k těmto učedníkům byla snáze možná a připravená skrze pozemské bytí Syna Božího.
  
-Und aus //diesem// Grunde geschah das Wunderbaresonst auf Erden nicht möglich Gewesenedessen Erleben in der Bibel wiedergegeben istDas //Erleben// konnten die Evangelisten schildern, nicht aber den eigentlichen Vorgangden sie selbst nicht kannten.+A z //tohoto// důvodu stalo se toto zázračnéjinak na zemi nemožnéjehož prožití je podáno v BibliEvangelisté mohli vylíčit //prožití,// ne však samotný dějkterý sami neznali.
  
-Das Pfingstfest nun gilt den Christen als Erinnerung an diesen Vorgangohne daß sie eine Ahnung davon habendaß tatsächlich in dieser ungefähren Zeit jedesmal der Tag der Heiligen Taube in der Gralsburg ist, das heißtder Tag der Krafterneuerung für die Schöpfung durch den Heiligen GeistNatürlich nicht immer genau an dem auf Erden dafür errechneten Pfingstfeiertagewohl aber zu dessen ungefähren Zeit.+Svatodušní svátky jsou pokládány křesťany za vzpomínku na tento dějaniž mají tušení o tomže skutečně přibližně v této době je v Hradu Grálu vždy den Svaté holubiceto znamená den obnovení síly pro stvoření skrze Ducha SvatéhoPřirozeně ne vždy přesně v době svatodušních svátků vypočítané na zemiale přibližně v této době.
  
-Damals traf die Versammlung der Jünger gerade //genau// mit dem wirklichen Vorgange zusammenEr wird auch später hier auf Erden regelmäßig und zu //richtiger// Zeit mitgefeiert werden als oberster und heiligster Feiertag der Menschheitan dem der Schöpfer seine erhaltende Kraft stets neu der Schöpfung schenktals Tag der Heiligen Taube“, also Tag des Heiligen Geistesals großes Dankgebet zu Gottvater!+Tehdy se shromáždění učedníků //přesně// souběžně shodovalo se skutečným dějemTaké později se bude zde na zemi pravidelně a ve //správný// čas slavit jako nejvyšší a nejsvětější slavnostní den lidstvave kterém Stvořitel daruje stvoření vždy znovu svou udržující sílujakožto den Svaté holubice“, tedy den Ducha Svatéhojako veliká děkovná modlitba k Bohu Otci!
  
-Er wird von //den// Menschen gefeiert werdendie endlich //bewußt// in dieser Schöpfung stehenwelche sie in deren ganzen Auswirkungen nun richtig kennenlerntenDurch deren andachtsvolle Einstellung zu der genauen Zeit wird es auch möglichdaß in dem Sichöffnen wechselwirkend der lebende Segen wieder bis herab zur Erde führtund sich ergießt in die dürstenden Seelen, wie einst bei den Jüngern.+Bude slaven //těmi// lidmikteří konečně stojí //vědomě// ve stvořeníkteré se správně naučili znát v celém jeho působeníSkrze jejich zbožné stanovisko v tomto přesném čase také bude možnéže v otevření se bude moci vést až dolů k zemi vzájemně působící živé požehnání a vylévat se do žíznících dušíjako kdysi u učedníků.
  
-Frieden und Freude bringt dann diese Zeitdie nicht mehr allzu ferne istsobald die Menschen nicht versagen und nicht verloren sein wollen für alle Ewigkeit.+Mír a radost přinese pak tato dobakterá již není příliš vzdálenápokud ovšem lidé neselžou a nebudou chtít být zatraceni pro celou věčnost.
de:gralsbotschaft:1931:ausgiessung_des_heiligen_geistes
Last modified: 2021/01/09 02:21 - Marek Ištvánek