Abd-ru-shin

Abdruschin - Abdrushin - Oskar Ernst Bernhardt

User Tools

Site Tools


cs:doznivani:hlas:strante_se_farizeu

Differences

This shows you the differences between two page versions.

Swap left and right side | Link to this comparison view

Poselství doznívá - 1931-1936 - Hlas - 1997 » 52. Straňte se farizeů. | 2022/03/05 22:37 | current
– ↷ Page moved from cs:doznivani:poselstvi_dozniva_hlas:strante_se_farizeu to cs:doznivani:hlas:strante_se_farizeu Marek Ištvánek
1934-1936 - Plamen - 2015 » Díl I » 51. Straňte se farizejů! | 2022/03/05 22:41 | current
– ↷ Page moved from cs:doznivani:1934:plamen:strante_se_farizeju to cs:doznivani:plamen:dil_i:strante_se_farizeju Marek Ištvánek
Line 1: Line 1:
-====== Straňte se farizeů======+====== Straňte se farizejů======
  
-Vy nositelé kříže Grálu, straňte se farizeů, kteří se vám budou chtít nyní přibližovat; nemá se jim dostati žádné pomoci ze Slova!+Nositelé kříže Grálu, straňte se farizejů, kteří se vám nyní budou chtít přibližovat; neboť se jim ze Slova nedostane žádné pomoci!
  
-Výraz farizej stal se pojmem nic dobrého nevěštícím. Znamená spojení duchovní pýchy, pokrytectví, potměšilosti a tu a tam také zákeřnictví.+Výraz farizej se stal pojmem, který v sobě nenese nic dobrého, nýbrž představuje souhrn duchovní pýchy, pokrytectví, vychytralosti a tu a tam také záludnosti. Lidi, kteří tohoto označení zasluhují, najdete dnes všude, ve všech zemích a ve všech kruzích. Nemá to co dělat s rasou ani národem a je to nyní mnohem více rozšířenější než dříve. Každé povolání má své farizeje. Avšak nejvíc se jich ještě nalézá tam, kde také byli již dříve v každé době ve velkém počtu: mezi služebníky a představiteli chrámů a církví.
  
-Lidikteří si zaslouží tohoto označenínajdete dnes všudeve všech zemích a ve všech kruzích. Nemá to nic společného s rasou nebo národností je jich nyní mnohem více než kdy jindy. Každé povolání má své farizeje. Nejvíce však se jich nalézá tam, kde byli již dříve, v každé době a ve velikém počtu shromážděnimezi služebníky zástupci chrámů a církví!+A zvláštní věc: Kde se také stalože nějaký posel Světla měl hlásat Pravdu podle vůle Boží, byl napadán, špiněn, očerňován pronásledován první řadě představiteli služebníky právě vládnoucího pojetí Bohakteří předstírali službu Bohu, od takových lidí, kteří zcela troufale chtěli být představiteli Boží vůle.
  
-A je to zvláštní: Ať to bylo kdekoliv, jakmile někde nějaký posel ze Světla hlásal Pravdu podle vůle Boží, byl ihned napaden, pošpiněnpomluven pronásledován v první řadě zástupci současně vládnoucího náboženstvíkteří předstírali službu Bohu a takovými lidmikteří se dokonce domýšleliže jsou zástupci Boží vůle.+Tak tomu bylo od nepaměti, od nejprostších kouzelníků a čarodějů až k nejvyšším kněžím. Všichnibez výjimky, se vždy cítili Pravdou ohroženi skrytě proto podrývali nebo otevřeně štvali proti každému člověkukterý byl Bohem určenobdařen nebo poslánaby přinesl Světlo těmto pozemským lidem.
  
-Tak tomu bylo vždyod nejprostších čarodějů a kouzelníků až k nejvyšším kněžím. Všichni, bez výjimkycítili se vždy Pravdou ohroženi a proto skrytě podrývali nebo otevřeně štvali proti každému člověkukterý byl Bohem určenomilostněn nebo poslánaby přinesl Světlo těmto pozemským lidem.+Proti nezvratnosti této skutečnosti nepomůže žádné zapíránížádné překrucování, žádné okrašlování; neboť //o tom svědčí světové dějiny!// Jasně a zřetelně, nesmazatelně svědčí o tom, že to nebylo nikdy jiné a ani v jediném z mnoha případů nebylo výjimky. Vždyale vždy byli právě kněží nejvýslovnějšími odpůrci Světlaa tím nepřáteli BohaJehož vůle nechtěli dbátproti ní naopak bojovali a své vlastní chtění stavěli jí na odpor.
  
-Proti nezvratnosti této skutečnosti nepomůže lhaní, zkrucování nebo omlouvání, neboť //svědčí pro ni světová historie!// Jasně a zřetelněnesmazatelně svědčí o tom, že tomu nikdy nebylo jinak a že nebylo ani jediné výjimky mezi tak mnohými ípady. Vždy, ale vždy byli právě kněží výslovnými protivníky Světla a tím nepřáteli Boha, jehož vůle nechtěli dbáti, dokonce proti ní bojovali a stavěli proti ní svou vlastní vůli.+Co je pak platné, když někdy //později// došli k poznání, často teprve tehdykdyž už bylo pro mnohé íliš pozdě.
  
-Co je platno, že někdy //později// přišli k poznání. Často teprve tehdy, když už na mnohé bylo pozdě.+To naopak svědčí jen o tom, že právě kněží nebyli nikdy schopni poznat Pravdu a Světlo v pravý čas.
  
-To svědčí naopak jen pro tože právě kněží nebyli nikdy s to poznati Pravdu a Světlo v pravý čas.+Poznání bylo vždy jen u nemnohých z liduavšak ne u kněží nebo těch, kteří se chtěním poznávat Boha zabývali čistě pracovně.
  
-Poznání bylo vždy jen u jedinců mezi lidemale ne u kněží nebo těchkteří se poznáváním Boha zabývali z povolání.+A těchto několik z lidu drželo se toho tak pevněže později pak i kněží považovali za chytřejší jít podle //jejich// způsobu, aby neztratili převahu. Služebníci a představitelé některého z pojetí Boha nikdy nepřijali Boží posly dobrovolně a radostně. Příznačné ježe z jejich řad nemohli přijít ani tito, ani Syn Boží! A kupodivu žádný člověk nepřemýšlí o tom, že Bůh sám v tom vždy vynesl svůj //rozsudek// a projevil tím //zřetelně// svou vůli.
  
-A tito nemnozí z lidu drželi se tak pevně, až později i kněží považovali za chytřejší jít podle //jejich// způsobu, aby neztratili svou nadvládu. Služebníci a zástupci nějakého náboženství nikdy nepřijali Božího posla dobrovolně a radostně. Příznačné jest, že ani tito poslové, ani Syn Boží nemohl ijít z jejich řad! Je opravdu zvláštníjak žádný člověk nemyslí na to, že Bůh sám tím stále vyjadřoval svůj //rozsudek// //zřetelně// ukazoval tím svou li.+Zkušenosti mnoha tisíců let stále znovu opět potvrzují, žkněží nikdy nebyli schopni rozpoznat Boží Pravdunýbrž se ve své domýšlivosti stále ed ní uzavíralimnohdy také ze strachu nebo líné pohodlnosti. Vždy to také stále znovu nově dokazovaliprotože //každým// Božím poslem //vždy// bojovali těmi nejšpinavějšími prostředky, jakých je člověbec schopen použítO tom nedá se vůbec vést spor; neboť minulost sama poskytuje nezvratný důkaz!
  
-Mnohatisícileté zkušenosti potvrzují vždy znovu a znovuže kněží nebyli nikdy schopni poznati Pravdu Boží, nýbrž že se ve své domýšlivosti stále před ní zavírali, často ze strachu nebo z lenošné pohodlnosti. Také to vždy znovu a znovu dokazovali, protože //každého// Božího posla //stále// potírali nejnečistšími prostředky, jakých je člověk schopen použíti. O tom se vůbec nelze přítneboť minulost dává nám nezvratný důkaz!+Prostředky všeho druhu, dokonce i u Syna Božího. Nebyla to také žádná láska k lidemkterá hnala kněze k tomu, nýbrž konkurenční závist! Pravda je //rušila,// protože ještě nikdy věrně neučili Pravdukterou sami neznali.
  
-Všemi způsobydokonce i u Syna Božího. Nebyla to také žádná láska k lidemkterá hnala kněze k tomu, nýbrž konkurenční zášťnic jiného! Pravda je //rušila,// protože nikdy neučili věrně Pravdě, které sami neznali.+A aby přiznali, že mnohé ani nevědělia proto v mnoha věcech rozšiřovali falešné názoryk tomu byli lidsky příliš slabí a také neschopní při svých starostechaby tím jejich vážnost nezačala kolísat.
  
-A dodáme-li, že mnohé ještě nevěděli a proto v mnohých cech rozšiřovali falešné názorybyli i tom lidsky příliš slabí a také neschopni se staratiaby jejich vážnost nebyla otřesena.+Ponořte se někdy opravdu zkoumavě do světových dějin a shledáte, že to nikdy nebylo jiné. Avšak ještě žádný člověk z toho nechtěl vytěžit poučení. Nikdo nepřipustí, aby to posloužilo k varování, protože stále stejná c ukazuje se vždy v nové formětakže člověk se opět z pohodlnosti domnívá, že právě za //jeho// doby je to ece jiné. Avšak jak tomu bylo, tak je tomu ještě dnes. Přítomnost nesvědčí o //žádném rozdílu// s minulostí. Nezměnilo se v tom vůbec nicnýbrž se to nanejvýš ještě zostřilo!
  
-Ponořte se jednou, vážně hledající, do světových dějin a shledáte, že nikdy nebylo jinak. Ale žádný člověk z toho nevyvodil poučenížádný nedá se varovati, protože tato vždy v sobě stejně zůstávající věc jeví se vždy v jiných formáchtakže člověk zase jen z pohodlnosti si myslí, že právě za //jeho// doby je tomu jinak. A ecejak bylotak jest ještě i dnes. Přítomnost neukazuje žádný //rozdíl// mezi minulostí, nic se v tom nezměnilo, nanejvýš ještě iostřilo!+Jděte a ptejte se vážných lidíkteří slouží církvi, a přesto mají ještě odvahu otevřenému přiznání nejniternějších pohnutekkteří se nebojí být poctiví či sobě …, oni všichni vám musí přiznat, že církev také ještě dnes bude chtít znemožnit každého člověka a štvát proti tomukdo může přivést strnulá dogmatakterá podepírají církvedo nebezpečí kolísání! I kdyby Ježíš Kristus nyní kráčel jako tehdy mezi nimi nečekaně ještě jednou, jako pozemský člověk stejného vzhledu! Pokud by neuznal, že ve svém způsobu mají jedině správný názor, nakládaly by s ním beze všeho //jako s nepřítelem// a vůbec by neotálely ho opět obvinit z rouhání se Bohu! Poházely by ho špínou a i tom by nechyběly ani ošklivé pomluvy.
  
-Jděte ptejte se vážných lidí, sloužících církvi a majících ještě odvahu k otevřenému přiznání vnitřních pohnutek, kteří se nebojí být čestně proti sobě … , ti ichni vám musí přiznatže církev ještě i dnes bude chtít učinit každého člověka nemožným a bude štvát proti každémukdo může přivésti ke kolísání strnulá dogmata, něž se církev opírá! I kdyby přišel nyní náhle Ježíš Kristus ještě jedenkrát jako pozemský člověk ve stejné postavě mezi ně! Kdyby jim nepřiznalže jedině oni mají správný názor, zacházeli by s ním stejně //jako s nepřítelem// nijak by neváhali obviniti ho z rouhání se BohuPoházeli by ho špínou a jistě by nechybělo ani ošklivých pomluv.+//Je tomu tak// nijak jinak! Důvodem tohoto falešného konání není ak touha uctívat BohaVšemohoucíhonýbrž boj vliv na lidipozemskou moc pozemský chléb
  
-//Tak je to// a nijak jinak! Důvod pro toto falešné počínání není však úsilí ctíti Boha emohoucíhonýbrž boj o vliv nad lidmi, o pozemskou moc pozemský chléb! --+Vy lidé však nevyvodíte z těchto mnohých skutečností, které jsou přece tak snadno zřejmé již skrze spory ech církví mezi sebouvůbec žádné užitečné závěry pro sebe samé pro své snažení. Povrchně se s tím spokojujete.
  
-Vy lidé však nevyvodíte z těchto tak mnohých skutečností lehce poznatelnýchjiž ze sporů všech církví mezi sebou, vůbec žádných užitečných důsledků pro sebe své hledání. Lehkomyslně se s tím spokojujete.+Jen se nedomnívejte, že i Bůh ve svých svatých zákonech to kvůli vám nechá být klidu! Budete nečekaně drsně probuzeni z této nezodpovědné lenosti
  
-Nedomnívejte seže Bůh ve svých svatých zákonech to také ponechá v klidu! Budete náhle a drsně probuzeni z této nezodpověditelné lenosti.+Druhým kruhem nepřátel Pravdy jsou duchovně pyšní mezi těmikteří nepatří ke kastě kněží.
  
-Druhý kruh nepřátel Pravdy jsou duchovně pyšní mezi těmi, jež nepatří ke kastě kněží.+Jsou z nějakého důvodu samolibí. Zde snad člověk podle svého druhu zažil vnitřní prožití, lhostejno, co k tomu bylo podnětem. Nemusí to vždy být utrpení. Mnohdy to je také radost, nějaký obraz, svátek, zkrátka podnětů k tomu je mnoho.
  
-Jsou to tikteří jsou z jakéhokoliv důvodu samolibí! Zde udělal člověk snad podle svého druhu vnitřní zažití bez rozdílujaký byl k tomu podnět. Nemusela to být vždy jen bolestje to někdy radostnějaký obraz, slavnost, zkrátka, je k tomu hodně podnětů.+Na toto jedinéco ho mohlo takto pohnoutse potom upnenetušeže tento prožitek povstal velmi pravděpodobně z něj samotného, a proto nebyl vůbec žádným skutečným prožitímSnaží se pak rychle pozvednout se nad své bližní se sebeuklidněním: „Měl jsem své prožití a vím, že stojím v pravém poznání Boha!“
  
-Na toto jedinéco jím dovedlo pohnouti, upne se tak, netuše, že toto prožití velmi pravděpodobně vzniklo z něj samého a že to ve skutečnosti nebylo vůbec žádné prožitísnaží se pak rychle povýšiti se nad své spolubližní uklidní se: „Já jsem to prožil a vím proto, že mám pravé poznání Boha!“+Ubohý člověk. Prožití lidského ducha musí být přece tisícerájakmile chce skutečně zrát k vyššímu poznání! A takový duchovní lenochsám sebe si vysoce cenící pozemský lidský duch drží tento svůj //jediný// prožitek pevně v sobě jako ve schránce a nesnaží se od něj již více odejít, protože se domnívá, žse tím již //všechno// událo on pro svůj život vykonal již dost. Pošetilci, kteří takto jednají, přijdou nyní ke strašlivému procitnutí; neboť musí spatřit, že v tom spali.
  
-Ubohý člověk! Prožití lidského ducha musí být tisíceréchce-li skutečně zráti k vyššímu poznávání! A takový duchovní lenochpozemský lidský duchjenž sám sebe vysoko cení a drží svůj //jediný// zážitek pevně v sobě jako pod poklopem a nesnaží se od něj odejíti, protože si myslí, že je tím //všechno// vykonáno a že už dost učinil pro svůj život. Ti pošetilci takto jednající budou nyní strašlivě probuzeni. Musí vidětže dosud spali.+Je ostatně správné, když má člověk v sobě prožitekavšak tím toho ještě není dost vykonáno. Nesmí při tom zůstat státnýbrž musí kráčet dálneochvějně, musí zůstat čilý v duchu. Pak by na této cestě již brzy poznal, že jeho prožití bylo jen přechodemaby se probudil ke skutečnému poznání.
  
-Je správné, má-li člověk v sobě nějaký zážitekale tím není přece všechno vykonáno. Nesmí zůstat stát, nýbrž musí neúnavně kráčet stále dál, musí zůstat hybným v duchuNa této cestě by byl již dávno poznal, že jeho zážitek byl jen přechodem, aby se probudil ke skutečnému poznání.+Avšak takto přichází v něrozkvětu duchovní pýcha, ve které se domnívá být čím více, než jsou jiníkteří nejdou po jeho cestě a jsou jiné víry//Tato// nafoukanost ho povalí a nedovolí mu obstát v soudu.
  
-Tak ale dospívá v něm k rozkvětu duchovní pýchav níž se domnívá být více než jiníkteří nejdou jeho cestou a jsou jiné víry. //Toto// vypínání se ho povalí a nedá mu etrvati soud.+Dál, stále //dál// musí člověk na své cestě skrze stvořenívždy dál také v poznání všeho toho, co se ve stvoření nachází. Nesmí se nikdy cítit jako v dobrém úkrytu a slunit se v //jednom// prožitku, který ho kdysi potkal. Dáljen dál kupředu, se vší silouZůstat stát znamená opozdit se. A tomu, kdo se opozdí, hrozí nebezpečí. Ve vzestupu však leží nebezpečí vždy //za// každým lidským duchem, nikdy //před// ním, toho ať si je každý vědom.
  
-Dále, stále //dál// musí člověk na své cestě stvořenímstále dál v poznávání všeho, co ve stvoření nalézá. Nesmí se cítit v blaženém úkrytu a slunit se v //jednom// zážitkujenž ho někdy potkalDáldál, jen dál kupředu, se vší silou! Zůstat stát znamená zůstat zpětTomukterý zůstává zpět, hrozí nebezpečí. Ve vzestupu jsou však nebezpečí vždy //za// každým lidským duchem, nikdy ne //před// nímtoho ať si je vědom.+Proto nechte v klidu stát //ty// lidikteří se takto sebevědomě snaží o sobě //mluvit.// Jsou nehodni svatého Slova! Pohleďte na jejich //jednání,// jejich bytosta rychle poznáte, na čem s nimi jsteJsou to mnozí a mnozíkteří patří k tomuto kruhuJsou to hluché plodykteré musí být odvrženy; neboť již více nepřijímajíprotože se ve své domýšlivosti domnívají všechno již mít
  
-Nechte proto klidně stát //ty// lidi, kteří se snaží tak sebevědomě //mluvit// o sobě. Jsou nehodni svatého Slova! Pohleďte na jejich //jednání,// na jejich bytost a velmi rychle poznáte, na čem jste. Mnoho a mnoho je těch, kteří patří k tomuto kruhuJsou to všechno hluché plody, jež musí být shozeny, neboť již ničeho nepřijímají, poněvadž se ve své domýšlivosti domnívají, že všechno již mají. --+Třetím velikým kruhem nezpůsobilých jsou fantastové a blouznivci, kteří jsou snadno vznětliví pro nové a všemu skutečně dobrému škodí. Chtějí vždy ihned dobýt svět, avšak zhroutí se rychle v sobě, když jde o to, aby ukázali sílu ve //vytrvalosti// nezlomně pracovat //na sobě samých.//
  
-Třetíveliký kruh neschopných jsou fantastové blouznivcikteří jsou lehce vznětliví pro nové a všemu skutečně dobrému škodíChtějí vždy stejně dobýti světazhroutí se však rychle v sobě, mají-li ukázati sílu ve //vytrvalosti,// s níž by neustále pracovali //na sobě samých.//+Hodili by se snad za útočníkypokud by odpor netrval příliš dlouho kdyby šlo o toaby se vrhli na spolubližní, chtějíce poučovat, aniž by sami pro sebe již měli dostatečně pevný základOhňostrojkterý rychle vzplane a brzy pohasne. Patří k povrchnímkteří nemají příliš velkou hodnotu.
  
-Hodili by se snad za útočníkyovšem kdyby odpor netrval dlouhoa jde-li o epadení spolubližníchaniž by měli pro jejich poučení sami dostatečně pevný základ. Ohňostrojkterý rychle vzplane brzy vybledne. Tito patří mezi lehkomyslnénemající mnoho ceny.+K tomuto kruhu připojuje se pak ještě jeden, který obsahuje //takové// lidi, kteří si nemohou odpustit, aby k tomu, co jim bylo dánonenavazovali vlastní myšlenkyaby s jednou kapkou Pravdy, k jejímuž ijetí se jim dostalo příležitosti//sami// nějak při jejím šíření nedosahovali jakého lesku! Nemohou zanechat tohoaby nevetkávali do přečteného nebo slyšeného vlastní názory všechno dále nerozpřádali takjak to vyvstává v jejich fantazii.
  
-K tomuto druhu přimyká se pak ještě jedenv němž jsou //takoví// lidé, kteří si nemohou odpustitiaby k tomu, co jim bylo dáno, nepřipínali vlastních myšlenekChtějí s krůpějí Pravdyk jejímuž přijetí dostalo se jim příležitostidosáhnouti //sami// nějakého lesku i jejím rozšiřování! Nemohou zanechat tohoaby nevpřádali své vlastní názory do čteného slyšeného a pak e dále nerozpřádali tak, jak to v jejich fantasii vzniká.+Těchto lidí není naštěstí mnohoavšak jsou o to nebezpečnější, protože z jediného zrnka Pravdy tvoří a šíří bludné učeníNejsou tím velmi škodliví jen sami sobě, nýbrž i mnohým bližnímměnící se formou jejich působení. Vezměme k tomu malý íkladkterý každý zná. Fantastické romány novely. Co se zde echno rouhavě napáchá na základě zdánlivě pravdivých zrnek, nebo lépe vyjádřeno co si tím sám dovolí tak mnohý fantazií zatížený člověk!
  
-Těchto lidí není na štěstí mnohoale jsou o to nebezpečnějšíponěvadž z jediného zrnečka Pravdy vytvářejí bludné učení rozšiřují je. Jsou tím škodliví nejen sobě samýmale mnohým spolubližním střídajícími se druhy svého působeníVezměme proto malý případ, který každý znáFantastické romány novelyCo se zde všechno vybájí na základě zdánlivých zrníček pravd nebo lépe řečenoco tím dokáže mnohý člověk zatížený fantasií!+Nelze vždy přijmout za důvodže si tím pisatel chce jen vydělat penízekdyž vychází vstříc chorobně podrážděné fantazii svých spolulidí nabízí jim neuvěřitelné příběhyve kterých mohou s mrazením hýřitDůvod k tomu spočívá ve většině případů hloubějiTakoví lidé se chtějí svými pracemi výjevy hlavně blýsknoutChtějí svého ducha nechat zazářit nad ostatnímihodlají tím podat výhledy pro bádání a podněty význačnému konání.
  
-Nelze vždy vzíti za důvod, že pisatel tím chce vydělávat jen penízekdyž vychází vstříc nemocně podrážděné fantasii svých spolubližních a podává jim neuvěřitelné povídky, aby se v nich mohli rozechvěně kochatiV mnoha ípadech je tu důvod mnohem hlubší. Takoví lidé se chtějí těmito pracemi a projevy v prvé řadě blýskat. Chtějí nechat svého ducha zazářiti před ostatními, zamýšlí poskytnouti výhledy pro bádání a podněty k vynikajícím výkonům.+Avšak jaké nesmysly tím tak často vychází na světlo! Pozorujme jen jednou nějakou z fantastických povídekkterá byla napsána a vytištěna o marťanech! Každý řádek v ní ukazuje nepochopení Božích zákonů ve stvořeníA konec konců musíme ece počítat Mars jako všechno ostatní ke //stvoření.//
  
-Jaké však nesmysly objeví se často na denním světle! Stačí vzíti si k rozboru kolik fantastických povídekkteré byly napsány a vytištěny o lidech na Marsu! Tam každá řádka ukazuje naprostý nedostatek porozumění Božím zákonům ve stvoření. A přece musíme Mars, tak jako všechno ostatní, počítati //ke stvoření.//+Jsou tu popisováni tvorové, kteří pochází ze skutečně //choré// fantaziekořenící v myšlenkách, že lidé tam musí být utvořeni zcela jinak než zde na zemi, protože Mars je přece //jiná// planeta.
  
-Jsou tu líčeni tvorové, kteří skutečně unikli z //choré// fantasie, tvořící v myšlence, že lidé tam musí být zcela jinak utvářeni než zde na zemiprotože Mars je zcela //jiná// planeta.+Ujasnění o tom přijde během doby tisícileté říše skrze poznání Božích zákonů. Tato znalost zákonů otevřpak učencům a technikům zcela nové rozhledy s přesnými základya tím to přinese také ve všech oblastech zcela jiné pokroky a úspěchyTo všechno je vyhrazeno tisícileté říši!
  
-Toto ujasnění přijde během doby v tisícileté říši poznáním zákonů stvoření. Tato znalost zákonů otevřpak učencům a technikům zcela jiné vyhlídkyDá jim přesné základy a přinese tím také ve všech ostatních oborech zcela jiné pokroky výsledkyTo všechno je vyhraženo tisícileté říši.+Často jsem již říkal, že není vůbec žádný důvod myslet si něco jiného ve stvoření proto, žse to nalézá vzdáleno od země nebo že to nelze pozorovat hrubohmotným zrakemStvoření povstalo z //jednotného// zákona, je rovněž jednotné ve svém vývoji bude také rovněž jednotně udržovánoJe tedy falešné nechávat v tom chorobně vydrážděné fantazii volný průchod nebo ji také jen brát do úvahy.
  
-Často jsem již řekl, že není žádného důvodu mysleti si něco jiného ve stvoření proto, že se něco nachází více od země vzdálenonebo že to není hrubohmotným okem pozorovatelné. Stvoření vzniklo z jednotných zákonůje rovněž jednotné ve svém vývoji bude také //jednotně// udržovánoJe tedy falešné dávat zde volné pole ochořelé fantasii anebo jí také jen dbáti.+Každý //člověk// pozdějšího stvoření je obrazem prastvořených věrných obrazů Božích. V celém stvoření nesou proto lidé jen jednu jim jako lidem určenou formu, více nebo méně zušlechtěnou. Avšak formu lze vždy samu o sobě poznata nemůže mít snad tři nohy nebo třeba jen jedno oko uprostřed hlavyleda že by se jednalo o tu tam ojediněle se vyskytující deformaciV tom však nespočívá nic základního.
  
-Každý //člověk// pozdějšího stvoření jest podobou prastvořených obrazů Božích. V celém stvoření nesou proto lidé jen jim jako lidem určenou formuvíce nebo méně zušlechtěnou. Ale formu jako takovou lze vždy poznati a nemůže mít snad tři nohy nebo dokonce jen jedno oko uprostřed hlavyleč by se jednalo o nějakou tu i tam řídce se vyskytující zrůdu. Ale to není nic základního.+Co však //nenese// základní lidskou formu, nelze také nazývat žádným člověkem. Duchovní zárodek není například ve svých jednotlivých stupních ještě žádným člověkemavšak neměl by navzdory tomu tak odlišné formyjaké jsou líčeny škodlivými fantasty.
  
-Všechnoco //nemá// základních lidských forem, nemá býti nazýváno člověkem. Duchovní zárodek na příklad ve svých jednotlivých stupních vývoje není ještě člověkempřesto však nebude míti tak odlišných foremjaké jsou škodlivými fantasty vyličovány.+Ve střední a jemné hrubohmotnosti temnějších a temných úrovní lze nalézt fantastické formy s lidskými tvářemipodobné zvířatům, které vždy odpovídají způsobům, v jakých lidský duch na zemi myslel a jednal, avšak tyto formy jsou zplozeny zpravidla jen lidským //myšlením.// Nesou občas tvář //toho// člověkakterý je zplodilprotože pochází od něj jako děti jeho myšlenek.
  
-Ve střední a jemné hrubohmotnosti temnějších a temných úrovní lze nalézti fantastické formy s lidskými tvářemipodobné zvířatůmkteré vždy odpovídají způsobům, jakými pozemský duch na zemi myslel a jednalTyto formy však jsou ponejvíce zplozeny jen lidským //myšlením.// Časem nosí tvář //toho// člověkakterý je vytvořil, protože jako děti jeho myšlení od něho pocházejí.+A když se člověk sám stal //takovým,// tím, že se v nenávisti nebo závisti a dalších špatných vášních doslova vybíjítak se mu stane, že se mimo pozemskou tíži kolem jeho ducha takovéto tělo formujeTím přichází však pak také o každé právo být člověkem, čímž také nesmí ani nemůže mít již více žádnou podobnost s formou napodobeniny věrných obrazů BožíchNení pak ve skutečnosti také více člověkemnýbrž klesl k něčemu, co není pozemským lidem ještě známoproto to také jimi ještě nemohlo být označeno jménem
  
-A stal-li se člověk sám takovým, že v nenávisti nebo v závisti nebo jinými zlými vášněmi porušuje svou formu, pak se mu stane, že se mimo pozemskou tíži kolem jeho ducha zformuje tělo téhož druhu. Tím pak také se připravil o jakékoliv právo býti člověkem. Nesmí a nemůže míti více žádnou podobnost s formou podob obrazů BožíchVe skutečnosti není také více člověkemnýbrž klesl k něčemuco pozemským lidem není ještě známo a co z toho důvodu nemohlo býti jimi označeno jménem--+Avšak falešné výplody blouznivých lidí se brzy nebudou již více rozšiřovatprotože je blízko doba, ve které vědění o Božích zákonech ve stvoření pokročí tak daleko, že takové nepravdivé věci samy od sebe zmizíLidé budou se pak smátkdyž se ohlédnou zpět na dnešní dobukterá dává v tak mnohém zřetelně poznat svou nevědomost
  
-Brzy estanou být rozšovány falešné výplody chorých mozků fantastických lidí. Je blízká doba, v níž vědění o Božských zákonech ve stvoření bude tak pokročilé, že takové nepravdivé věci zmizí samy sebou. Lidé budou se pak smátaž budou jednou pohlížeti na dnešní dobu, která tak v mnohém dává poznati jasně svou nevědomost--+Když tyto čtyři uvedené kruhy budou při nadcházejícím velkém třídění vyřazeny, a ony z největší části vyřazeny //budou,// protože takovým lidem nelze pomoci, //pak// budou to mít tico zůstanou, mnohem snazší; neboť s těmito lidmi odpadne mnoho překážejícího, kalného a matoucího. Teprve pak budou moci také vážně hledající skutečně volně vydechnout
  
-Až tyto čtyři zmíněné kruhy budou vyřazeny při velkém čistěkteré nyní přicházejí a ony //budou// z největší části vyřazeny, protože takovým lidem není pomoci -- //pak// to budou mít ostatní mnohem lehčí; neboť s těmito lidmi odpadne mnoho kalnéhoživého bludného. Teprve pak budou moci vážně hledající opravdu volně vydechnout. --+Vy však, kteří víte o Pravdě, straňte se všech těchkteří jsou nepřáteli Pravdy; neboť všichnikteří někdy bojovali proti Božím poslům, pronásledovali je ukazovali se tím jako nepřátelé toho, co je posláno od Boha, jsou nyní v této době zde na zemi pro velké zúčtování, kterého se jim nyní musí za to dostat!
  
-Vy však, kteří víte o Pravdě, vyhýbejte se všem mkteří jsou nepřáteli Pravdy; neboť všichni tikteří kdysi se postavili proti poslům Božímje pronásledovali a pak se ukázali jako nepřátelé všehoco je od Boha posíláno, jsou nyní v tuto dobu zde na zemi k velikému zúčtování, ke kterému se museli dostaviti.+Většina z nich se nezměnilanýbrž jsou ještě dnes takovíjakými byli kdysi. Odvraťte se od nich; neboť kdo se tomto nezměnil ani se změnit nechcetomu také nemá být pomoženoaby plně vychutnal svou falešnou cestu jakožto hříšníkkterý jednal proti duchu v sobeckém nebo zlém chtění!
  
-Většina z nich se v ničem nezměnilaale jsou ještě dnes takoví, jací byliOdvraťte se od nichneboť kdo se v tom nezměnil a nechce změnititomu nemá býti v ničem pomoženo, aby plně vychutnal svou falešnou cestu jako hříšník, který sobeckým nebo zlým chtěním jednal proti Duchu!+Vzdáleno má mu zůstat svaté Slovoaby je ještě jednou nepošpinilTím zůstane mu také vzdálena možnost záchranyjíž není hodenkterou ztratil již dávno.
  
-Vzdáleno mu musí zůstat svaté Slovo, aby je ještě jednou nepošpinil. Tím zůstane mu také vzdálena možnost záchrany, jíž není hoden a kterou již dávno sám zahodil. +Odmítněte nyní lidi takového druhu a více se již nesnažte poučovat je v lásce nebo soucitu, abyste se vy sami mohli osvobodit! Je to jen plýtvání časem, zabývat se jimia vy nemáte již více promarnit ani jedinou hodinu.
- +
-Odstrčte nyní lidi tohoto druhu zpět a nesnažte se více ještě je v lásce nebo soucitu poučovati tímčím se sami můžete osvoboditi! Je to jen mrhání časem zdržovat se jimi a vy již nesmíte promrhat ani jediné hodiny.+
cs:doznivani:hlas:strante_se_farizeu
Last modified: 2022/03/05 22:37 - Marek Ištvánek