cs:doznivani:hlas:pokrivene_duse
Differences
This shows you the differences between two page versions.
Poselství doznívá - 1931-1936 - Hlas - 1997 » 46. Pokřivené duše. | 2022/03/05 22:38 | current – ↷ Links adapted because of a move operation Marek Ištvánek | 1934-1936 - Plamen - 2015 » Díl I » 45. Pokřivené duše. | 2022/03/05 22:41 | current – ↷ Page moved from cs:doznivani:1934:plamen:pokrivene_duse to cs:doznivani:plamen:dil_i:pokrivene_duse Marek Ištvánek | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
====== Pokřivené duše. ====== | ====== Pokřivené duše. ====== | ||
- | Člověk | + | Člověk |
- | Je to jeho veliká chyba! | + | To je jeho veliká chyba! |
- | Na své cestě přece | + | Na své cestě přece sám //uvidí// a // |
- | Ve své přednášce | + | V přednášce „Žena a muž“ jsem řekl, že každý člověk má z mého Slova vytěžit něco upotřebitelného pro své nynější pozemské |
- | Jeho zrychlené tázání | + | Jeho spěšné otázky |
- | Ve výstavbě mých přednášek spočívá moudré vedení, kterému | + | Ve výstavbě mých přednášek spočívá moudré vedení, kterému |
- | Takový | + | Oni nevidí během své četby před sebou živě |
- | Jako takoví | + | Jako ti čtenáři, kteří se v horlivosti |
- | A přece mají napřed | + | Mají se napřed |
- | Nezdá-li | + | Pokud se jim při tom něco neukazuje ihned zcela jasně, tak nesmí |
- | A člověk | + | A člověk //nalezne,// když nechá v duchu obrazně před sebou vyvstat |
- | V tom leží | + | V tom spočívá jím nepoznané vedení, které |
- | Nynější a následující přednášky jsou // | + | Nynější a následující přednášky jsou // |
- | Ani //jediné// místo nemůže být vynecháno. To při vědění o stvoření není příliš | + | Ani //jedinému// místu se při tom nelze vyhnout. A pro vědění o stvoření |
- | Bůh, váš Pán a Tvůrce, // | + | Bůh, váš Pán a Stvořitel, to nyní od vás //požaduje!// Kdo od toho ustoupí, od toho se Bůh stáhne zpět! A bez Boží milosti nemůže |
- | Ohlédněte se jen kolem // | + | Pohleďte jen kolem, avšak |
- | Snažím se vás vésti tou nejlepší cestou. | + | Snažím se vás vést pro vás nejlepší cestou. |
- | Tak je to i s mou | + | Tak tomu je i u mé poslední přednášky „Žena a muž“. Jak znám lidi, vynoří se při tom v jejich |
- | To podmiňuje, abyste se také správně postavili | + | To podmiňuje, abyste se do Poselství |
- | Zkuste | + | Jen se o to pokuste. Oči se vám pak rychle otevřou a vy se tím probudíte! Nebojte se žádného úsilí k dosažení této nutnosti! |
- | Ne, že byste tím měli viděti jen chyby svých spolubližních, tak to není míněno, | + | Ne že byste tím měli vidět jen chyby vašich bližních! Tak to není míněno, |
- | Tím způsobem | + | Tímto |
- | Musíte | + | Musíte |
- | //To// je cesta pro vás. K opravdovému | + | //To// je ta cesta pro vás k pravému |
- | A skutečně | + | A skutečně se po mé poslední přednášce |
- | A přece | + | A přece |
- | Je to přirozeně falešné a je tu zase jednou vylito | + | To je přirozeně falešné a opět se vylévá |
- | Stísnění povstává | + | Sklíčenost nastává |
- | Nyní nesmí se ovšem zase mysleti, že ti, jichž cesta zůstala | + | Nyní však nesmí znovu vzniknout domněnka, že něco zameškali |
- | Rozhlédněte se nyní kolem sebe a pozorujte | + | Nyní pohleďte kolem sebe a pozorujte |
- | Tím samozřejmě | + | Nemíním tím samozřejmě |
- | Zmiňuji se o tom úmyslně | + | Podotýkám to úmyslně, protože tím současně |
- | Samozřejmě | + | Samozřejmě |
- | Tím jsme také označili dvě hlavní skupiny, které musíme | + | Tím jsme také ihned označili dvě hlavní skupiny, které musíme oddělit. |
- | Nemusím snad zvlášť zdůrazňovati, že v tomto posledním případě nenesou tyto ženské | + | Jedna skupina pozemských žen a dívek, která již v sobě nese pokřivené mužské duše, |
- | Tím nechceme daleko odbočiti, ale zůstaneme prozatím u našich dvou nalezených skupin. Ty, které teprve mají býti mužatkami, ponecháme stranou. Jsou to ženské duše, | + | Nepotřebuji snad zvláště podotýkat, že v tomto naposledy uvedeném případě nenesou následky jen samotné |
- | Ale i před tím je tu pro ně ještě záchrana, jestliže se vzchopí ještě //v tomto// | + | Tím však nechceme odbočit |
- | Směrodatná jest však naposledy okolnost, // | + | Avšak i před tím je jim ještě poskytnuta záchrana. Pokud se v //tomto// nynějším bytí ještě vzchopí a energicky ze sebe setřesou vše neženské! Tím se musí vytvořit ihned také nová vlákna, která se kloní |
- | Je také možno, že tyto falešné nitky silným ženským chtěním odumrou již během pozemského času a duše je od nich osvobozena ještě dříve než musí odejít. To všechno závisí od způsobu a síly dosavadního | + | Rozhodující je nakonec však potom stav, v //jakém// se duše nachází //při odloučení,// |
- | K našemu dnešnímu pozorování vezměme si //jen// ty zkřivené | + | Je také možné, že tato falešná vlákna se ještě odžijí skrze silné ženské chtění již během pozemského času a duše se z nich opět uvolní ještě dříve, než musí odejít. To všechno závisí na druhu a síle současného chtění a na tom, zda pozemsky inkarnované duši zbývá ještě dostatek času k tomu, než se musí odloučit; neboť zákon musí být naplněn v každém případě. Buď ještě zde, nebo po odchodu. |
- | Z nich předem pozemské ženství, v němž jsou inkarnovány slabošské mužské duše, poněvadž v dřívějším životě se příliš vzdálily od čistě mužského myšlení a jednání. To už vysvětluje, | + | Vezměme však dnes k našemu pozorování |
- | Taková | + | Mezi nimi nejprve pozemské |
- | Její prožití pomáhá jí však ke změně, neboť musí při tom velmi brzy zpozorovati, | + | Taková |
- | Taková | + | Její prožití jí však pomáhá ke změně; neboť musí při tom brzy zjistit, že se pravý muž v její blízkosti nikdy necítí dobře. Nenachází v sobě pro ni žádného porozumění. Tím méně může nastat harmonie, protože pravé |
- | Ani tito poslední nebývají mezi pravými muži považováni za hodnotné a jim rovné. V tomto neuvědomělém cítění a jednání proráží pravda a skutečnost. | + | Avšak taková |
- | Všechny tyto následky takových nechtěných citových jednání, které můžeme označiti jako // | + | Také tito poslední nebudou bezděčně pokládáni od v sobě nezkřivených mužů za plnohodnotné. V tomto neuvědomělém cítění |
- | Přesně tak, jak je tomu s mužskými | + | Všechny tyto následky bezděčného citového jednání, které můžeme označit jako // |
- | Jedno vám při pozorování vašeho okolí napadne, co jsem dnes ve své přednášce uvedl: Že se ženské | + | Přesně tak, jako je tomu u mužských |
- | V tom leží nejen nevědomé hledání vyrovnání, | + | Jedno vás při pozorování vašeho okolí napadne, co jsem ve své přednášce dnes již uvedl: že se kupodivu ženské duše v mužském těle cítí přitahovány mužskými dušemi v ženském těle a naopak. Cítí se tedy právě zde žena se silnějším rozumovým chtěním a převážně mužskými povahovými rysy ve většině případů bezděčně přitahována k muži s jemnějšími povahovými rysy. |
- | Stejnorodost je tu ve // | + | V tom nespočívá však jen bezděčné hledání vyrovnání, nýbrž působí zde velký zákon |
- | Vyjmeme-li pohlavní pud, je přitažlivost muže k ženě následek nového působení | + | Stejnorodost zde spočívá //v pokřivenosti duše!// Obě duše jsou pokřivené |
- | Přitažlivost | + | Přitažlivost |
- | Chci tedy předem //rozděliti// druhy přitažlivosti | + | Přitažlivost stejnorodosti není jediný způsob, který zdánlivě působí |
- | Jest tedy v činnosti | + | Chci proto nejprve // |
- | //Přitažlivost// | + | V působení stvoření tedy existuje |
- | Lidmi řečená | + | //Přitažlivost// |
- | Ve skutečnosti tu není žádného rozporu, neboť lidmi řečená věta jest správná a platná pro dění | + | Lidmi vytvořená věta, že protiklady se přitahují, |
- | Co člověk dosud ve své vědě | + | Ve skutečnosti v tom není žádný rozpor; neboť lidmi vytvořená |
- | Tak jest také ženský duch a mužský duch jen //odštěpením// druhů, které, hledajíce spojení podle zákonů stvoření, spějí k sobě, tedy jen částečky, | + | Co člověk doposud ve své vědě poznal, jsou jen malé děje mezi druhy // |
- | Toto zde řečené týká se zase jen //základní čáry// mezi ženstvím a duchovním, zatím co obaly duše a konečně obaly hrubohmotnosti jsou jiné druhy, rozdělené ve velmi malé částečky, | + | Tak jsou také ženský duch a mužský duch vždy jen //odštěpeními// druhu, která hledajíce spojení podle zákonů stvoření usilují jeden k druhému, tedy jen částečky, |
- | Dnes jsem vám dal o tom jen krátký pokyn, který má sloužiti jako podpora k tomu, co jsem se vám snažil vysvětlit. | + | Toto zde řečené týká se opět jen // |
- | Člověk sám není na příklad určitý druh, nýbrž jen odštěpení, které | + | Člověk sám není například |
- | Ale jeho zlé myšlení nebo zlé jednání | + | Avšak |
- | Chci vám dáti ještě jeden poukaz. V přitažlivosti stejného druhu jest zcela určitá, | + | Chci zde dát ještě jeden poukaz: v přitažlivosti stejného druhu spočívá |
- | Dnes vám mohu dáti opět jen krátký | + | Dnes vám mohu o tom podat opět jen malý obraz, |
- | Musíte | + | Proto mne musíte také pomalu následovat. Nesmíte se při tom pokoušet jít ani o krok dál dříve, než jste všechno mnou vysvětlené správně |
- | Pomyslete, že jdete se mnou cestou, kterou se s vámi | + | Uvažte, že mne následujete |
- | Neprožijete-li při tom správně | + | Neprožijete-li při tom jednotlivé příčky |
- | Neberte | + | Neberte |
cs:doznivani:hlas:pokrivene_duse
Last modified: 2022/03/05 22:38 - Marek Ištvánek
Last modified: 2022/03/05 22:38 - Marek Ištvánek