cs:doznivani:hlas:mali_bytostni
Differences
This shows you the differences between two page versions.
Poselství doznívá - 1931-1936 - Hlas - 1997 » 42. Malí bytostní. | 2022/03/05 22:37 | current – ↷ Page moved from cs:doznivani:poselstvi_dozniva_hlas:mali_bytostni to cs:doznivani:hlas:mali_bytostni Marek Ištvánek | 1934-1936 - Plamen - 2015 » Díl I » 41. Malí bytostní. | 2022/03/05 22:41 | current – ↷ Page moved from cs:doznivani:1934:plamen:mali_bytostni to cs:doznivani:plamen:dil_i:mali_bytostni Marek Ištvánek | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
====== Malí bytostní. ====== | ====== Malí bytostní. ====== | ||
- | Dnes pokračuji | + | Dnes jdu dál ve svém vysvětlování |
- | Nuže, | + | Proto vezměme |
- | Jsou to oni // | + | Jsou to oni // |
- | //Víte// o nich, ale neznáte ještě jejich skutečného zaměstnání. Domníváte se, že již aspoň víte, čím se zabývají. Nemáte | + | Vy o nich //víte,// avšak |
- | Vůbec všechno to, co nazýváte věděním, není skutečným a nedotknutelným poznáním. Je to jen nejisté tápání. Když se při tomto bezplánovitém a pro stvoření tak nepatrném ohmatávání | + | A přece ještě vůbec všechno to, co nazýváte |
- | Ani to vám nemíním | + | Avšak ani to vám nechci |
- | Tyto oddíly, o nichž dnes mluvím, patří také k //malým// bytostným. | + | Tyto oddíly, o nichž |
- | Konání přidělené práce děje se s velkou | + | S velikou |
- | Tak je tomu všeobecně | + | Tak je tomu v celém bytostném |
- | Toto pevné spojení má samozřejmě za následek, že každé z těchto bytostných, které | + | Toto pevné spojení má samočinný |
- | Všechno slabé je rychle odstraněno | + | Všechno slabé je tímto způsobem |
- | Chci nyní promluviti | + | Chci nyní promluvit |
- | O jejich // | + | Avšak o jejich // |
- | Nač jsem tehdy stručně a // | + | Na co jsem tehdy v krátkých větách // |
- | Již dříve | + | Kdysi jsem říkal, že malí bytostní kolem vás jsou ovlivňováni lidským duchem a mohou podle toho vytvářet |
- | Toto ovlivňování | + | Toto ovlivnění |
- | Tenkráte bylo pro vás mnohem snadnějším rozuměti tomu, neboť | + | Zajisté se to může do určité míry tak nazvat, aniž by se řeklo něco falešného; |
- | To je doslova pravdivé. Důvod však je zcela jiný. Vždyť vlastní vedení všech tvorů, stojících v zákonech tohoto stvoření, tedy žijících podle vůle Boží, vychází jen //shůry! Všichni// bytostní k nim patří. | + | Vašemu porozumění to bylo tehdy mnohem bližší, poněvadž to více odpovídalo postoji vašeho rozumu, když jsem vám řekl, že neustále svým chtěním silně ovlivňujete |
- | Nejsou podřízeni cizímu chtění, ani ne přechodně. Ani tam ne, kde vám se to tak jeví. | + | To zůstává samo o sobě doslovně pravdivé, avšak důvod k tomu je jiný; neboť skutečné vedení všech tvorů, kteří stojí v zákonech tohoto stvoření, tedy žijí v Boží vůli, vychází jedině //shůry!// A k nim patří // |
- | Malí bytostní, o nichž mluvím, se sice řídí ve své činnosti podle //chtění | + | Nejsou nikdy podřízeni cizímu |
- | To je jen zdánlivá hádanka, jejíž | + | Malí bytostní, které jsem zmínil, řídí se sice ve svém působení podle vašeho //chtění// a podle // |
- | Z vašeho hlediska ovlivňujete bytostné vy! Ze stanoviska Světla plní oni jen vůli Boží, zákon! A protože síla k jednání může přicházeti | + | To je jen zdánlivá hádanka, jejíž rozluštění však není tak těžké; neboť potřebuji vám k tomu nyní ukázat |
- | Abychom lépe porozuměli, podívejme se na tuto činnost napřed z // | + | Od vás pozorováno ovlivňujete malé bytostné vy! Pozorováno ze Světla plní však tito pouze vůli Boží, zákon! A protože každá síla k jednání může přijít vlastně jen ze Světla, tak je tato pro vás //druhá// strana |
- | //Především// to, co chcete //duchovně//. Duchovním chtěním je však //cit!// Přesně | + | Přesto však vezměme pro lepší pochopení této činnosti nejdříve pohled |
- | Taková jest činnost malých bytostných, které v jejich vlastním působení | + | V //první// řadě to, co chcete // |
- | Takovým způsobem vytvářejí, | + | Takové chování je činností malých bytostných, které v jejich vlastním |
- | Tam duše pobude delší nebo kratší dobu, podle svého vnitřního druhu a také podle toho, zda svými různými sklony a slabostmi více či méně lpěla na hrubohmotnosti. | + | Tímto způsobem vytváří, nebo lépe řečeno // |
- | Tato úroveň jemné hrubohmotnosti byla již mnohými lidmi viděna. V neznalosti | + | Zdržení duše je tam po delší nebo kratší dobu, vždy podle jejího |
- | Toto vědění jest pro vás velmi důležité. Bytostní upravují cestu lidskému duchu, tím tedy i lidské duši a stejně i pozemskému člověku. Touto cestou //musí// jít, ať chce nebo nechce! | + | Tato úroveň jemné hrubohmotnosti byla dosud již mnohými lidmi spatřována. Patří |
- | Tito bytostní jsou lidmi ovlivňováni a zdánlivě i vedeni, ale jen zdánlivě; neboť // | + | Je pro vás důležité vědět toto: Bytostní připravují lidskému duchu, tím tedy také lidské duši a stejně tak pozemskému |
- | Všecky myšlenkové formy vznikají také touto činností bytostných. Tu ale pracuje opět jiný oddíl a jiný druh bytostných, | + | Tito bytostní jsou lidmi ovlivňováni a zdánlivě i řízeni. Avšak jen zdánlivě; neboť // |
- | Tak vznikají | + | Skrze podobnou činnost bytostného |
- | To jsou ta místa a úrovně, ve kterých musíte | + | Tak vznikají |
- | Tak musí duše po pozemské smrti zvolna putovati dále, stupeň za stupněm. Trvalým poznáváním ve vlastním prožití toho, co způsobila, musí slézati úroveň za úrovní. | + | To jsou ta místa, ty úrovně, ve kterých se ještě musíte pohybovat |
- | Cesta je namáhavá, musí-li bytostní pro vás stavěti místa tmavá a temná, podle vašeho chtění zde na zemi. To všechno záleží vždy na vás samotných. -- | + | Tak musí duše po pozemské smrti zvolna putovat dál, stupeň za stupněm, tedy šplhat od úrovně k úrovni |
- | Nyní víte, co a jak malí bytostní | + | Namáhavou je cesta, pokud vám bytostní |
- | Ale přesto nejsou ve vašich službách! -- | + | Nyní víte, co a jak malí bytostní |
- | Jsou to tři druhy takových bytostných, | + | Avšak přesto nejsou ve vašich službách! — |
- | Není to snad jen //jedna// tkanina, ale tři. Jsou však spojeny mezi sebou a opět ještě | + | Jsou jen tři druhy takovýchto bytostných, |
- | Zůstaňme tedy prozatím u jednotlivého člověka. Mimo jiné z něho vycházejí | + | Není to snad jen //jedna// tkanina, nýbrž |
- | Nitky jednání jsou však //ještě// hutnější a těžší. V pozemském bytí zachycují se proto v nejbližším okolí | + | Zůstaňme tedy prozatím |
- | Nemáte ani tušení, jak daleká | + | Vlákna jednání jsou však //ještě// hutnější a těžší, proto jsou zakotvena v nejbližším pozemském bytí, a musí být tedy po odloučení ze země proputována a vyžita // |
- | A to všechno nazývá člověk ve své povrchnosti krátce záhrobím a je s tím spokojen. Ve své lenosti slévá všechno do jednoho hrnce. | + | Ani vůbec netušíte, jak daleká |
- | Mnoho duší je ještě dlouho připoutáno k zemi, protože visí na nitkách pevně zakotvených hned vedle těžké hrubohmotnosti. Duše se může od toho vzdálit teprve tehdy, když se prožitím osvobodila. To znamená, když v nucené pouti přišla k poznání, | + | To všechno nazývá člověk ve své povrchnosti krátce oním světem a je s tím, jak se zdá, také spokojen. Ve své lenosti hází |
- | Mnoho duší | + | Mnoho duší |
- | Zde na zemi je člověku mnohé umožněno, co po svém odchodu již nedokáže. Je pak závislejší na zákonech tohoto stvoření a musí všechno | + | Mnoho duší bývá zatím opět přitahováno z těžké hrubohmotnosti, |
- | // | + | Zde na zemi je pro člověka možné tak mnohé, co po svém odloučení již více nemůže. Visí pak pevněji v zákonech tohoto stvoření, všechno bezprostředně prožívá, aniž by to těžkopádná hrubohmotná schrána mezitím oddalovala. Pozemská schrána ve své hutné těžkopádnosti a nepropustnosti to // |
- | Když člověk | + | Čeká ho // |
- | Při každém zakotvení na hranicích ztratí tyto nitky určitou vrstvu, aby mohly jít do jiného druhu. | + | Když člověk cítí, tak vznikají při tom rostoucí vlákna, která se jeví jako malé ze země klíčící osivo, přijaté a pěstované malými bytostnými. Jako v těžké hrubohmotnosti je při tom pleveli dána přesně stejná starostlivá péče jako ušlechtilým výhonkům. Rozvinou se a poprvé se zachytí na hranici jemné hrubohmotnosti, aby se pak mohla ubírat dál, do rukou jiného druhu bytostných, |
- | Protože cit má svůj původ v pohyblivosti | + | Taková je cesta //dobrého// chtění, která |
- | Duše, která je tažena nitkami svého chtění, nevidí tyto nitky, tak jako je nevidí člověk zde na zemi, protože jsou vždy o něco jemněji uzpůsobeny než nejzevnější schrána, ve které se duše současně ještě pohybuje. V tom okamžiku | + | Při každém zakotvení na hranicích ztrácí tato vlákna určitou vrstvu daného druhu, kterou nechávají zpět, aby mohla v jiném druhu pokračovat dál. Také to probíhá přesně podle zákona a příslušného druhu úrovně. A všechny tyto vývojové pochody jsou podřízeny |
- | Tak stojí tito malí bytostní, | + | Protože cit dobrého chtění má svůj původ v pohyblivosti |
- | V této činnosti | + | Duše, která |
- | Když jsem v dřívějších přednáškách o zvratném působení mluvil o nitkách, které z vás vycházejí a jsou odráženy nebo přitahovány, viděli jste obrazně před sebou asi jen spleť nitek. Nebylo | + | Tak stojí tito malí bytostní // |
- | Nyní však stojí před vámi živý obraz. Představte si, že jste trvale obklopeni těmito bytostnými, | + | V této činnosti spočívá vliv skrze lidského ducha tedy jen //zdánlivě.// Rozdíl se ukazuje pouze v tom, ze které strany je to pozorováno. |
- | Je to tentýž základní zákon, totéž působení, | + | Když jsem v přednáškách o vzájemném |
- | A tak vzniklo z činnosti bytostných pod nátlakem nízkého chtění lidí a zakotvením z něho vycházejících nitek také peklo! Nitky špatného chtění dojdou | + | Nyní však před vámi stojí živoucí obraz. Představte si, že jste trvale obklopeni těmito bytostnými, |
- | Proto vládne v těchto nížinách stravující chlípnost s prostředím, které se k ní hodí, vraždychtivost, spory a všechny výhonky lidských vášní. Všechno | + | Je to stejný základní zákon, stejné působení, jen provedené jiným druhem bytostných, |
- | Tak chci nyní vyvolávati | + | Tak povstalo působením bytostných z popudu nízkého chtění lidí v zakotvení z toho vzniklých vláken také takzvané peklo. Vlákna špatného chtění přišla tam k zakotvení, vzrůstu, rozkvětu a přinesla nakonec také odpovídající ovoce, které museli přijímat //ti// lidé, kteří setbu zplodili. |
+ | |||
+ | Proto vládne v těchto nížinách stravující chlípnost se svým odpovídajícím prostředím, | ||
+ | |||
+ | Tak dávám |
cs:doznivani:hlas:mali_bytostni
Last modified: 2022/03/05 22:37 - Marek Ištvánek
Last modified: 2022/03/05 22:37 - Marek Ištvánek