cs:doznivani:hlas:kruh_bytostneho
Differences
This shows you the differences between two page versions.
Poselství doznívá - 1931-1936 - Hlas - 1997 » 95. Kruh bytostného. | 2022/03/05 22:37 | current – ↷ Page moved from cs:doznivani:poselstvi_dozniva_hlas:kruh_bytostneho to cs:doznivani:hlas:kruh_bytostneho Marek Ištvánek | 1934-1936 - Plamen - 2015 » Díl II » 36. Kruh bytostného. | 2022/03/05 22:42 | current – ↷ Page moved from cs:prednasky:doznivani_2_plamen:kruh_bytostneho to cs:doznivani:plamen:dil_ii:kruh_bytostneho Marek Ištvánek | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
====== Kruh bytostného. ====== | ====== Kruh bytostného. ====== | ||
- | Již několikráte jsem mluvil o bytostném kruhu ve stvoření, který se uzavírá kolem hmotností | + | Již několikrát |
- | Toto bytostné je samo pro sebe zcela zvláštního druhu a tvoří | + | Toto bytostné je samo pro sebe zcela zvláštním druhem |
- | Představme si opět jednou | + | Představme si opět jednou všechno, co leží |
- | Z toho nejvyšší a první nazýváme prastvořením, | + | To nejvyšší a první |
- | Hrad Grálu | + | Samotný hrad Grálu přísně vzato nepatří k prastvoření, nýbrž |
- | I část, | + | Také mimo Božskou sféru se nacházející |
- | Od shora až sem je v činnosti | + | Odshora |
- | Tak jeví se velký obraz tvářnosti | + | Takový je velký obraz formy všech pohybů. |
- | O prastvoření jsem již zevrubněji mluvil | + | O prastvoření jsem mluvil |
- | I toto se dělí na dvě oddělení. Prvé se mohlo opět utvářeti | + | Také to rozděluje |
- | Po tomto následuje | + | Po nich následuje |
- | Dnes to chceme pojmenovati | + | Chceme ho dnes pojmenovat |
- | Pod tímto | + | Pod tímto |
- | V tom spočívá rozdíl. | + | V tom spočívá rozdíl. |
- | Tento krouživý pohyb má svůj vznik, svůj začátek | + | Tento krouživý pohyb má svůj vznik, |
- | S nastavším | + | S nastalým |
- | Představujte si všechno obrazně, | + | Představujte si to všechno obrazně, |
- | Budete-li takto jednati, stane se všechno | + | Jednáte-li takto, |
- | Kdybyste však chtěli | + | Avšak kdybyste se chtěli |
- | Dnes tedy chceme mluviti o bytostném kruhu, který tvoří ukončení | + | Musíte to // |
- | Tak jako je vám známa sraženina duchovního pod pojmem duchovní zárodky, tak je třeba nazývati kruh bytostného | + | Chceme tedy dnes hovořit o kruhu bytostného, |
- | Tím narážíme opět na rozšíření | + | Jako je vám sraženina duchovního známa jako duchovní zárodky, tak lze, i když také ve zcela jiném druhu, nazvat kruh bytostného také sraženinou, |
- | Podle toho máme samočinně se pohybující oddíly, ke kterým náleží prastvoření | + | Tím opět narážíme na rozšíření |
- | Samočinně se pohybující | + | Máme tudíž //samy v sobě se pohybující// části, k nimž náleží prastvoření a stvoření, a pak následuje |
- | Dbejte přísně | + | Samy v sobě se pohybující části jsou poháněny skrze vlastní teplo, pozdější stvoření, které musí být nuceno k pohybu, je poháněno skrze cizí tepelný účinek. Proto mohou jednotlivé části z něj také vychladnout, |
- | Tento kruh bytostné sraženiny jest //pod// duchovními zárodky, tedy pod kruhem duchovních sraženin a tvoří zakončení | + | Dbejte ostře všech jednotlivostí, |
- | Pak následují různé hmotnosti, nazvané tak proto, | + | Tento kruh bytostné sraženiny je //pod// duchovními zárodky, tedy pod kruhem duchovní sraženiny a tvoří uzavření všeho pohyblivého; |
- | Kruh bytostného netvoří však jen ukončení pohyblivého | + | Pak následují různé hmotnosti. Proto jsou tak nazvané, neboť ony mohou sloužit |
- | V takto vynuceném pohybu hmotnost se // | + | Výraz látka |
- | Nyní chceme podle tohoto velkého obrazu přistoupiti k jednotlivostem. Tím se vracíme ke kruhu bytostného, který slouží jako most pro úrovně | + | Kruh bytostného |
- | V tomto bytostném kruhu tíhnou úzce k sobě stejné zvláštní druhy všech bytostných zárodků, takže se tím vytvářejí skupiny, které je také možno nazvati ústřednami nebo sběrnami. | + | V takto vynuceném pohybu se //formuje// a nechává se velmi snadno prostoupit vyzařováním touto činností se ještě stupňujícího ohřívání ženoucího bytostného, |
- | Tak jsou například od sebe odděleny skupiny // | + | V tomto kruhu bytostného přitahují se podle zákona zvláštní druhy všech bytostných |
- | O průběhu vniknutí bytostných zárodků jsem již mluvil a chci ještě zvláště poukázati na to, že všechno toto dění jest pečlivě vedeno bytostnými pomocníky, kteří, //sloužíce// jako řetěz, působí | + | Tak jsou navzájem odděleny například skupiny |
- | To je vám již všechno známo. Můžete si toto základní | + | O průběhu // |
- | Tak máte použíti vědomostí z Poselství; | + | To všechno |
- | Chcete-li míti jasno o něčem ve stvoření | + | //Tak// máte použít vědění z Poselství; |
- | K této první jednotlivé | + | Chcete-li mít jasno o něčem ve stvoření, v účincích prazákonů stvoření, které v sobě nesou vůli Boží, tak potřebujete jen nejprve ze všech těch drahokamů, které |
- | Uposlechnete-li | + | K této první části snažíte se pak jako při hře se skládacím obrazem nebo stavbou |
- | Skládejte jen jednotlivé kameny //tak,// aby se hodily přesně ke kameni prvému, který jste si ke své otázce vyzvedli z pokladu. Je při tom zcela lhostejno, znamená-li tento kámen střed, nebo musí-li ležeti jenom na okraji. Ostatní, k tomu náležející, | + | Dodržíte-li tuto moji radu, tak se vám vždy podaří dosáhnout vysvětlení o všem ve formě, která vám bude //v každém případě// srozumitelná |
- | Kameny se nedají nikdy jinak položiti a zpozorujete ihned, když jste jen některý | + | Položte jen jednotlivé kameny //tak,// aby //přesně// pasovaly //k prvnímu kameni,// |
- | Myslete při tom vždy jenom na obrázkovou stavebnici, která dává úplné obrazy nebo stavby jenom tehdy, když jednotlivé díly, určené a dané zcela přesně, jsou sestavovány s přesnou důsledností. | + | Kameny nedají se nikdy položit jinak a vy ihned vidíte, když jste položili jen nějakou |
- | //Tak// jsem vám dal své Poselství, které | + | Myslete při tom vždy jen na stavebnici, která |
- | To jest vlastnost | + | //Tak// jsem vám dal své Poselství, které obsahuje //vše,// které vás však nutí, abyste //sami při tom spolupůsobili!// |
- | Chcete-li nějaký obraz sestaviti mylně nebo povrchně falešně, velmi rychle uváznete a uvidíte, | + | To je zvláštnost //živoucího Slova,// které vás utváří, vychovává |
- | Každý jednotlivý kámen se dá použíti k mnoha | + | Chcete-li |
- | Podává-li však jednotlivý obraz v sobě | + | Jeden každý kámen dá se použít k //mnoha// obrazům, nejen k jednomu, avšak vy sami jste nuceni skrze jeho zvláštní druh položit ho také v každém obraze jinak, vždy jen tak, jak se zcela přesně hodí k jiným kamenům. Dává-li však jednotlivý obraz sám pro sebe celek, |
- | Nikdy vám nebude při tom chyběti jediný kámen ani nejmenší | + | Nikdy nebude |
- | Ve slově svého | + | Dávám vám ve svém Slově Poselství úplnou stavebnici |
- | Jsou předem přesně uzpůsobeny pro všechno, čeho je vám třeba. Stavbu | + | Tak nyní víte, jak si máte počínat, a já mohu jít dál ve svých vysvětleních o bytostném kruhu a jeho účincích do hmotností, k nimž vlastně jako uzavření všeho pohyblivého současně tvoří most skrze své působení. |
- | Tak víte nyní, jak máte jednati a já mohu pokračovati ve svých objasněních o bytostném | + | V tomto kruhu se mezi jinými druhy soustředil k seskupení také druh //té// bytostné sraženiny, ze které se tvoří |
- | V tomto kruhu se nyní také spojil do shluku mezi jinými druhy i druh té bytostné sraženiny, ze které | + | Právě tato část by však potřebovala zcela zvláštní pojednání, které |
- | Právě tento díl by však vyžadoval zcela zvláštního pojednání, | + | Duše každého zvířete se //vytváří,// teprve se sestavuje, což spočívá ve výrazu „tvořit“. |
- | Duše každého zvířete se // | + | Na rozdíl a k lehčí možnosti pochopení poukazuji ještě jednou na lidského ducha. Duch pozemského člověka nese všechno již v duchovním zárodku v sobě a potřebuje se jen ještě rozvinout k vědomí. |
- | Na rozdíl a k snazšímu pochopení poukazuji | + | Duše hrubohmotného zvířete se však teprve sestavuje, //tvoří// se, aby pak nejprve pozvolna |
- | Avšak | + | K hrubohmotnosti náležející |
- | Duše zvířecí, patřící k hrubohmotnosti, | + | Jen jedno může duši zvířete udržet |
- | Jen jedno může duše zvířecí udržeti ve tvaru, to nejsilnější, co existuje: láska. | + | Chová-li zvíře lásku k nějakému člověku, tak je tím povznášeno, |
- | Má-li | + | V nejvyšších úrovních to jsou pak // |
- | V nejvyšších úrovních jsou to pak vědomá zvířata, která jsou ve své službě dokonale čistá. | + | K tomu chci dát ještě //jeden// poukaz, který se týká především viditelného pozemského, tedy hrubohmotného okolí. |
- | Stává se také, že zvířata z vyšších úrovní bývají inkarnována za zcela zvláštním účelem na zemi. Tím se však nyní ještě nebudeme zabývati, nýbrž zůstaneme u zvířat na zemi známých, jejichž duše se tvoří v bytostném kruhu kolem hmotností. | + | //Všechny formy vázané na místo určení// |
- | K tomu chci dáti ještě //jeden// poukaz, který se týká především pozemsky vám viditelného, | + | Taková nevyváženost |
- | Všechny útvary, //vázané na místo// na zemi, //nemají žádné | + | Proto nemají |
- | Taková nesrovnalost je v moudrých zařízeních Tvůrce zcela nemožná. | + | K těmto formám patří rostliny a horniny! Tím se vám opět dostává vysvětlení, |
- | Proto nemají takové útvary vlastní duše, nýbrž slouží jenom jako příbytek bytostí, které | + | Jen //od místa neodvislí// |
- | K těmto útvarům náleží rostliny a horniny. Tím se vám opět dostává vysvětlení, | + | U zvířat je tímto jádrem bytostná duše, u člověka duch! Rostliny a horniny však slouží jen jako obydlí pro cizí, |
- | + | ||
- | Jen tvorové, kteří nejsou //odvislí od místa,// tedy jako zvířata, která se mohou volně pohybovat z místa na místo, mají v sobě //vlastní pohyblivé// | + | |
- | + | ||
- | U zvířat je tímto jádrem bytostná duše, u člověka duch. Rostliny a horniny však slouží jen jako obydlí pro cizí, | + |
cs:doznivani:hlas:kruh_bytostneho
Last modified: 2022/03/05 22:37 - Marek Ištvánek
Last modified: 2022/03/05 22:37 - Marek Ištvánek