cs:doznivani:hlas:duchovni_urovne_iii
Differences
This shows you the differences between two page versions.
Poselství doznívá - 1931-1936 - Hlas - 1997 » 71. Duchovní úrovně III. | 2022/03/05 22:37 | current – ↷ Page moved from cs:doznivani:poselstvi_dozniva_hlas:duchovni_urovne_iii to cs:doznivani:hlas:duchovni_urovne_iii Marek Ištvánek | 1934-1936 - Plamen - 2015 » Díl II » 12. Duchovní úrovně III. | 2022/03/05 22:42 | current – ↷ Page moved from cs:prednasky:doznivani_2_plamen:duchovni_urovne_iii to cs:doznivani:plamen:dil_ii:duchovni_urovne_iii Marek Ištvánek | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
====== Duchovní úrovně III. ====== | ====== Duchovní úrovně III. ====== | ||
- | Prastvoření! | + | Prastvoření! |
- | Chci vás proto přivésti k porozumění. Máte býti tak vědomí, jak jen je to lidskému duchu možné. | + | Proto vás chci přivést blíže porozumění, abyste se v tom stali tak vědomými, jak je to člověku |
- | Jestliže | + | Pokud vám chci vyprávět o říši prastvořených, |
- | To nejhlavnější o Parsifalu již víte. Víte, odkud přišel a kým jest. Bude nejlepší, shrnu-li vše ještě jednou tím, že vám budu opakovati několik slov, která Parsifal sám obrazně mluvil. Tato slova zaznamenal lidský duch, omilostněný k vidění takových obrazů, které jsou jinak lidským očím nepřístupné. | + | To nejpodstatnější o Parsifalu již víte. Víte, odkud přišel a kým je. |
- | V jednom takovém obrazu Parsifal mluvil: | + | Raději to shrnu ještě jednou tím, že vám zopakuji některá slova, která on sám ne tak dávno pronesl v obrazech k lidskému duchu, který byl obdařen přijmout tato vidění, která jsou jinak lidským očím uzavřená. |
- | „Moudrá vůle všemohoucího Otce //jest!// Od věčnosti v něm, byl jsem z ní zrozen. Moudrý a pravěčný jako ona jsem i já v ní a z ní. Vysílám její sílu, uskutečňuji její chtění. | + | V jednom takovém obrazu Parsifal také pravil: |
- | Jsem Parsifal, nádoba, v níž oheň Boha Otce zakotvil v čistém duchovnu, odkud tvořivě působí jako Duch Svatý. Já jsem a žiji a vše jest věčné, současně působící, | + | „Moudrá vůle všemohoucího Otce //jest!// Od věčnosti v ní, byl jsem z ní zrozen. |
- | Tato slova jsou tak jasná | + | Moudrý |
- | Slova začínají: | + | Já jsem Parsifal, ta nádoba, |
- | Již dříve jste se to z Poselství dozvěděli: Vůle Boha Otce jest // | + | Tato slova jsou tak jasná, tak jednoznačná, |
- | Jestliže nyní v tomto vidění Parsifal říká: „Od věčnosti | + | Slova začínají: „Moudrá vůle všemohoucího Otce // |
- | Zřetelně je to v Poselství již dávno napsáno: „Parsifal | + | Z Poselství Grálu jste se již před lety dozvěděli: Vůlí Boha Otce je //Imanuel!// |
- | Tím jest ve skutečnosti | + | Jestliže Parsifal v tomto vidění dále říká: „Od věčnosti |
- | Ježíš, Syn Boží, je zosobnělá //Láska// Boha Otce, která jest a bude věčně jedno s Boží spravedlností tak, jako jest jedno s Bohem Otcem. | + | Srozumitelně je to také již dlouho v Poselství: „Parsifal je částí z Imanuele, který tím působí v Parsifalu ve stvoření. Imanuel a Parsifal jsou neoddělitelní: neboť jsou //jedno!“// |
- | Věčně nerozluční, v sobě jsoucí a přece časem odděleně působící, taková jest trojice | + | Tím je ve skutečnosti řečeno přesně totéž, jen jinými slovy. Vysvětloval jsem již v Poselství, že Syn Boží |
- | A k tomuto bezbytostnému jádru Světla trojjediného | + | Syn Boží Ježíš se stal zosobněnou //Láskou// Boha Otce, která |
- | Když mělo z Vůle Boha Otce vzniknouti // | + | Věčně neoddělitelní, v sobě stojící, a přece občas odděleně působící, taková je Trojice Boží, o které víte, avšak o níž jste si nemohli ještě nikdy vytvořit správný obraz ve své představivosti. To je trojjediné Božství v nepřístupné bezbytostnosti! Centrum veškeré síly a veškerého bytí od věčnosti do věčnosti. |
- | Stvoření muselo vzniknouti //z tvořící Vůle// Boha Otce! Syn Boží, Imanuel, jest od věčnosti | + | A k tomuto bezbytostnému jádru Světla trojjediného Božství se připojuje pro všechny stvořené nepochopitelná úroveň bezprostředního |
- | Doufám, | + | A když pak mělo z vůle Boha Otce povstat |
- | Tak jako tvořící //Vůle,// Imanuel, | + | Stvoření muselo povstat skrze //tvůrčí vůli// Boha Otce! Tvůrčí vůlí Boha Otce jako takovou je od věčnosti Syn Boží |
- | Oba jsou jako části z Otce jedno v něm, a Otec jest v nich. Od věčnosti, až po všechny věky. | + | Věřím, že se vám tak mnohé stane vždy více srozumitelnějším. |
- | Ježíš jest Láska Boží, Imanuel | + | Právě tak, jako je // |
- | V tomto jméně jest osud každého jednotlivce, | + | Oba jsou jako části Otce s ním jedno a Otec je v nich. Od věčnosti a na všechny věky. |
- | A toto jméno //jest!// Ono jest //živé,// a //zosobnělé;// neboť jméno a jeho nositel jsou nerozlučnou jednotou. Nositel jest živoucí jméno, jest samotnou Vůlí Boží. | + | Ježíš je Boží Láska, Imanuel Vůle Boží! V jeho jménu se proto zachvívá celé stvoření, vždyť on // |
- | Dílo stvoření muselo připadnout // | + | Vy lidé ani netušíte velikost, která |
- | A ježto stvoření mohlo vzniknouti jen z vyzařování // | + | V tomto jménu spočívá osud každého jednotlivce, protože |
- | A tato malá část, která byla z tvořící Vůle Boží, z Imanuele, | + | A toto jméno //jest!// Ono je //živoucí// |
- | Jeho bezbytostné jádro z Imanuele obdrželo formu od Prakrálovny Elisabeth. Byla to schrána, která se mu stala kotvou, aby mohl zůstat stát //mimo// Božské sféry! A tato schrána, tato forma jest svatou nádobou, v níž jest zakotven oheň Boha Otce, Duch Svatý, Imanuel, který | + | Dílo stvoření muselo připadnout |
- | Touto formou, touto schránou stala se tato malá část Imanuele mimo Božskou sféru | + | A protože stvoření mohlo povstat jen z vyzařování //tvůrčí// části Boha Imanuele, což se muselo odehrát //mimo bezprostřední// |
- | V Abdrushinovi byl své doby po prvé i po druhé | + | A touto malou částí, která byla postavena ven z tvůrčí |
- | Teprve potom mohla se znenáhla snášeti do schrány celá síla trojjedinosti | + | Jeho bezbytostné jádro z Imanuele dostalo formu skrze Prakrálovnu Elizabeth, tedy schránu, která |
- | Tak se před vámi ještě | + | V Abdrushinovi byl svého času poprvé i podruhé // |
- | Je to námaha bez konce udělat jasný obraz toho pro pozemské chápání. Nemohu | + | Teprve pak se mohla do schrány pozvolna snášet celá síla Trojice Boží, aby se v milosti na lidech splnila největší ze všech |
- | Především // | + | Je to nekonečně namáhavé, podat jasný obraz pro pozemské chápání, a nesmím se zaleknout většího počtu přednášek, |
- | „Syn“ znamená v duchovnu totéž jako „část“, | + | Proto jsem již u první |
- | V žádném případě | + | Především |
- | Snad by bylo lépe říci: | + | „Syn“ znamená v Božském „část“, |
- | Snad je tento obraz vašemu chápání bližší. Myšleno z prapůvodu bylo by to také //správnější// líčení; vždyť jest jen //jeden// Bůh! Co Syn Boží činí, | + | Nepředstavujte si to tedy podle lidského způsobu; neboť |
- | Snad je možno opět se nějak přiblížiti lidskému porozumění, | + | Snad by bylo lepší |
- | To, co jest u Boha, nemůže být nikdy u lidí. Syn v lidské rodině jest pro sebe a otec jest pro sebe. Jsou a zůstanou | + | To je v obraze vašemu chápání pravděpodobně bližší. A také myšleno |
- | Znovu jsem se pokusil vysvětliti vám //prapůvod// Parsifala, který jest skrze Imanuele v Bohu | + | Při tom se snad můžeme opět o něco přiblížit pozemskému porozumění, |
- | Nyní se ještě pokusím ukázat vám ho v obrazech jako osobu, kterou | + | To, co je u Boha, nemůže být nikdy u lidí. Syn v lidské rodině je sám pro sebe a otec je sám pro sebe; oni jsou a zůstávají //dva// a mohou být nanejvýš //v působení// |
- | Bude vám asi dost těžké představiti si, že i světlý hrad musel vzniknout z jeho vyzařování. Hrad, který ho v prastvoření, | + | Tím jsem se ještě jednou pokusil objasnit vám //prapůvod// Parsifala, který je skrze Imanuele v Bohu a tím je Bůh v něm. |
- | V mých vysvětlivkách není zahrnut hrad v Božském, protože nemá s lidstvem nic co dělat. Mluvím vždy jen o hradu //v čistém duchovnu,// který jest vrcholem a východiskem celého stvoření. | + | Nyní se ještě také pokusím, abych vám jeho samotného ukázal jako obraz, jako osobu, kterou //jest.// A //pak// v jeho působení. |
- | Hrad v čistém duchovnu, prastvoření, | + | Bude pro vás těžké si představit, |
- | A na této hranici si myslete Parsifala jako prvního a nejvyššího v celém stvoření, které z něj vyšlo. Je obklopen | + | Do okruhu mých vysvětlení // |
- | První | + | Hrad v čistě – duchovním, v prastvoření, |
- | Opakuji tyto výrazy | + | Na této hranici představujte si Parsifala jako prvního |
- | Parsifal tedy stojí tam jako první. On vystoupil z Božské sféry! Z jeho vyzařování vyvstali zprvu nejvyšší prastvoření | + | První prastvoření, ti nejvyšší |
- | O tomto živoucím formování | + | Opakuji tyto výrazy |
- | Parsifal | + | Parsifal |
- | Očím čistě duchovních, | + | Avšak tohoto živoucího formování a tkaní se chci dnes dotknout jen letmo. Snad dám o tom později ještě podrobnější vysvětlení. Nyní to musí být jen zmíněno pro úplnost obrazu, který chci dát. |
- | Jak vám mám říci to, co se lidskými slovy vůbec | + | Parsifal sám je pro vás jen vzdouvajícím se Světlem, jehož bezbytostné jádro z Imanuele nechává všechno ostatní daleko ve stínu, pokud se ve světlém Hradu o stínu může |
- | Zářící hlava nejdokonalejší formy, zahalená věčným vlněním živoucího Světla, které každého stvořeného, který je spatří, srazí k zemi a připraví o smysly. Tělo jest obklopeno zářící schránou, která vypadá jako pružný pancíř šupin. Nad hlavou | + | Avšak zraku čistě – duchovních, prastvořených vytváří se forma, čistě duchovní forma Syna Světla, |
- | Jméno Parsifal má mezi jinými tento smysl: //Od Boha k člověku!// | + | Co vám mám říci o tom, co vůbec nelze vymezit pozemskými slovy? |
+ | |||
+ | Zářící hlava v nejdokonalejší formě, zahalená do věčného pohybu živoucího Světla, které každého stvořeného, | ||
+ | |||
+ | Jméno Parsifal má mezi jinými |
cs:doznivani:hlas:duchovni_urovne_iii
Last modified: 2022/03/05 22:37 - Marek Ištvánek
Last modified: 2022/03/05 22:37 - Marek Ištvánek