Abd-ru-shin

Abdruschin - Abdrushin - Oskar Ernst Bernhardt

User Tools

Site Tools


cs:doznivani:hlas:bytostne

Differences

This shows you the differences between two page versions.

Swap left and right side | Link to this comparison view

Poselství doznívá - 1931-1936 - Hlas - 1997 » 40. Bytostné. | 2022/03/05 22:37 | current
– ↷ Page moved from cs:doznivani:poselstvi_dozniva_hlas:bytostne to cs:doznivani:hlas:bytostne Marek Ištvánek
1934-1936 - Plamen - 2015 » Díl I » 39. Bytostné. | 2022/03/05 22:41 | current
– ↷ Page moved from cs:doznivani:1934:plamen:bytostne to cs:doznivani:plamen:dil_i:bytostne Marek Ištvánek
Line 1: Line 1:
 ====== Bytostné. ====== ====== Bytostné. ======
  
-Ve svém Poselství často jsem mluvil o bytostném ve stvoření. Mluvil jsem o jeho druhu a jeho působení také o jeho významu pro lidského ducha, kterému urovnává ve stvoření cesty v jeho vývoji až k dokonalosti.+Ve svém Poselství jsem často hovořil o bytostném ve stvoření. Mluvil jsem o jeho druhu a jeho působenítaké o jeho významu pro lidského ducha, jemuž ve stvoření urovnává cesty k jeho vývoji až ke zdokonalení.
  
-To vše je vám již známo.+To vše je vám již známo. Přesto pokládám za nutné ještě jednou nyní podrobněji promluvit o všem bytostném, aby člověk dostal příležitost do sebe přijmout celistvý obraz jeho působení. —
  
-Přesto považuji za nutnéabych nyní ještě jednou podrobněji promluvil všem bytostném tak, aby člověk měl íležitost vnímati celý obraz jeho působení--+„Bytostné“ je výraz, který jsem vám sám dal, protože nejlépe vyjadřuje //to,// co je schopno dát vám určitou formu pro vaše pojmy o působení a o druhu této důležité části stvoření, která je důležitá pro každou tvůrčí činnost.
  
-„Bytostné“ je výraz, který jsem vám dal protoponěvadž nejlépe vyjadřuje //to,// co je schopné dáti vám určitou formu pro vaše pojmy o působení a druhu této části stvoření, tak důležité pro všechnu činnost.+„Bytostné“, nazvěme to také pro //stvoření// „podstatné“, nebo ještě lépe ve stvoření „viditelně vystupující“pak bude vám snad lépe srozumitelnější to, co vám skutečně pod pojmem „bytostné“ chci říct.
  
-„Bytostné“pojmenujme to také pro //stvoření// „podstatné“, nebo ještě lépe ve stvoření viditelně vystupující. Bude vám pak snad srozumitelnější co chci vlastně říci výrazem bytostné!+Můžeme použít ještě i jiné pojmy vaší slovní zásobyaby se to vyjádřilo ještě lépe. K tomu patří výraz: spojující, nebo jen krátce: svazující“ a tím samo „vázané“.
  
-Můžeme také použíti jiných pojmů vaší slovní zásoby, abychom to ještě lépe vystihli. Patří k tomu výraz: „spojující“ nebo krátce: „svazující“ a tím také samo „vázané“.+Po všech chto přechodných výrazech mohu klidně také říct: „formy tvořící, aniž byste si při tom mysleli, že by bytostné z //vlastního// chtění tvořilo formy; neboť by to bylo falešné, protože bytostné může formy vytvářet jen tehdy, když za ním stojí ženoucí vůle Boží, živoucí prazákon stvoření.
  
-Po všech těchto přechodných výrazech mohu vám klidně říci: „formující“, aniž si i tom myslíte, že bytostné z //vlastního// chtění může tvořiti formy. To by bylo ovšem falešné, poněvadž bytostné může utvářeti formy jen tehdy, stojí-li za ním hnací vůle Boží, živý prazákon stvoření.+Můžeme bytostné rovněž nazvat i výkonnou a udržující hybnou silou utváření forem! Tím bude snad vaší schopnosti uvažování nejsnáze dán ibližně //správný// pojem.
  
-Zrovna tak dobře můžeme pojmenovati bytostné výkonnou udržující hnací silou formovací! Snad tím lehčeji pochopíte alespoň přibližně tento //správný// pojem.+Bytostné, tedy ve formě viditelně vystupující, proto také v obraze zpodobněné, je //vše// kromě Boha. Bůh sám je bezbytostný. Tak to nazvěme oproti pojmu bytostné.
  
-Bytostné, tedy ve formě viditelně vystupující a proto schopné zobrazení jest //e// mimo Boha. Jen Bůh sám je bezbytostný. Tak to jmenujeme na rozdíl od pojmu bytostné.+Tudíž echno, co je mimo bezbytostného Bohaje bytostné a zformované!
  
-Z toho vyplývá, že vše, co je mimo bezbytostného Boha, je bytostné a zformované!+Přijměte to jako základní pojem k pochopení.
  
-Přijměte to jako základní pojem k porozumě.+Z bezbytostného samotného, tedy bezprostředně z Boha, pocházejí jen ještě oba Synové Boží, jinak nic, a oba Synové sami nesou bezbytostné v sobě a jsou tím s Bohem jedno.
  
-Ze samotného bezbytostného, tedy bezprostředně z Boha pocházejí jen oba Synové Boží a více nic. Oba Synové nesou sami v sobě bezbytostné a tím jsou s Bohem jedno.+Bytostné je tedy vše kromě Boha. A protože mimo Boha existuje jen ještě Boží vyzařování, tak je tudíž bytostné přirozeným nevyhnutelným vyzařováním Božím.
  
-Tedy bytostné je vše mimo Boha. A protože mimo Boha je jen Boží vyzařováníje tedy bytostné přirozené nevyhnutelné vyzařování Boží.+Bytostné je tedy mnohem obsáhlejší a vyšší, než jste se domnívali. Obsahuje tedy //vše// mimo Boha, rozděluje se však v mnohá odstupnění, podle stupně ochlazení s tím spojenou vzdáleností od Boha.
  
-Bytostné je však mnohem obsáhlejší a vyšší, než jste si mysleli. Obsahuje //vše// mimo Boha, dělí se však v mnoho odstupněvždy podle druhu ochlazení s tím spojené vzdálenosti od Boha.+Pokud //správně// znáte Poselstvítak budete vět, že jsem již mluvil o Božsky bytostném, které se nalézá Božské sféře, dále o duchovně bytostnémkteré se opět dělí do čistě duchovně bytostného a duchovně bytostného; pak jsem zmínil stupeň jen bytostného, k němuž se směrem dolů připojuje jemnohmotnost nakonec i hrubohmotnost se všemi svými rozličnými přechody.
  
-Znáte-li //správně// Poselstvívíte, že jsem již v něm mluvil o Božsky-bytostném, které se nachází v Božské sféředále o duchovně-bytostném, dělící se opět na čistě-duchovně-bytostné duchovně-bytostné. Mimo to jsem se zmínil o stupni „jen“-bytostnéhok němuž se sestupně připojuje jemnohmotnost a nakonec i hrubohmotnost se všemi svými znými přechody.+Protože však bytostné je //vše// kromě samotného Bohanazval jsem různé druhy prostě jen Božské, čistě duchovní, duchovní a bytostné, k tomu jemnohmotnost a hrubohmotnost jakožto zná odstupnění směrem dolů.
  
-Poněvadž echno mimo Boha samého jest bytostné, jmenoval jsem různé druhy prostě jen Božskéčistě duchovníduchovní a bytostnék tomu jemnohmotnost hrubohmotnost, jako rozličná odstupnění směrem dolů.+Ve velkém základním charakteru je ak jen dvojí: Bezbytostné a bytostné. Bezbytostné je Bůhzatímco jeho vyzařování musí být nazváno bytostným. Něco jiného neexistuje; neboť všeco je mimo Bohapochází vyvíjí se pouze z vyzařování Božího.
  
-Ve velkém základním rysu jest však jen dvojí: bezbytostné a bytostné. Bezbytostné jest Bůh, při čemž jeho vyzařování musí být pojmenováno bytostným. Není nic jinéhoneboť vše, co je mimo Boha, pochází a vyvíjí se jedině z Božího vyzařování.+Přestože to již z Poselství zcela jasně vyplývápokud jste je //správně// sledovali, tak ece zatím považují mnozí posluchaččtenáři bytostné jen za oblast stvoření mezi duchovnem a jemnohmotností, za oblast, ze které přichází bytosti živlů, jako elfové, rusalky, gnomové, salamandřia dále také duše zvířatkteré přece v sobě nenesou nic duchovního.
  
-Přesto, že to z Poselství jasně vysvítájestliže jste je //správně// pochopilipřece mnozí z posluchačů čtenářů si pod pojmem bytostné prozatím představují pouze tu říši ve stvoření mezi duchovnem a jemnohmotnostíříši, z níž vycházejí živelné bytosti, jako skřítci, víly, gnómové a salamandři a konečně i duše zvířat, které přece nemají v sobě nic duchovního.+Samo o sobě to doposud nebylo myšleno falešně, protože oblast mezi duchovním a jemnohmotností je jednoduše jen bytostné, ze kterého se Božské, čistě duchovní duchovní již oddělilo. Je to ta nejtěžší v sobě ještě pohyblivá vrstvazatímco se z ní pak ještě v dalším ochlazení odděluje a klesá hmotnostkterá ve svém prvním ochlazení zůstává jako těžkopádná jemnohmotnostze které se pak ještě odlučuje v sobě nepohyblivá masa hrubohmotnosti.
  
-Samo o sobě to nebylo myšleno tak nesprávně, neboť tato říše mezi duchovním a jemnohmotností je prostě jen-bytostnáz níž Božskéčistě duchovní duchovní již vystoupilo. Je to ta nejtěžší z vrstevjež se ještě sama v sobě pohybuje, zatím co se z ní pak dalším ochlazováním odděluje a klesá hmotnostkterá ve svém prvém ochlazení tvoří těžkopádnější jemnohmotnost a z níž se ještě vylučuje sama v sobě nepohyblivá hmota hrubohmotnosti.+Avšak i mezi těmito dvěma ve svém druhu vzájemně cizími hmotnostmi je ještě mnoho zvláštních odstupnění. Tak například země není z nich nejtěžkopádnější. V hrubohmotnosti jsou ještě odstupněníkterá jsou daleko těžšímnohem hutnější kde je tudíž pojem času a prostoru ještě mnohem zúženější, zcela jiný než zde, v ještě pomalejším pohybu s tím spojenéma proto i v těžkopádnější možnosti vývoje.
  
-Ale i mezi mito dvěma, ve svých druzích si navzájem cizími hmotnostmi, jest ještě mnoho zvláštních odstupňování. Tak tedy na příklad země není z nich nejtěžkopádnější. V hrubohmotnosti jsou ještě mnohem hutnější a těžší stupněv nichž je také pojem o prostoru a času mnohem omezenější a docela jiný než zde na zemi. S tím jest spojen i mnohem pomalejší pohyb a proto také těžkopádnější možnost vývoje.+Podle druhů schopnosti pohybu formují se v chto oblastech pojmy prostoru a času; neboť ve větší hutnosti a tíži nejenže putují pomaleji nebeská lesa, nýbrž i těla z masa jsou těžkopádnější a pevnější, tím i mozky méně pružnější, zkrátka všechno je jiné s tímto také zcela jiným druhem a účinkem vzájemných ozařování, která jsou popudem k pohybu současně opět také přeměňují jejich důsledky.
  
-Podle druhů schopnosti pohybu vytvářejí se v jednotlivých oblastech pojmy o prostoru a časuneboť ve větší hustotě a tíži nepohybují se jen hvězdy pomaleji, ale i těla z masa jsou mnohem neohrabanější pevnější a tím i jejich mozky méně pohyblivé, zkrátka vše je jiné a tím úplně jiného druhu v důsledku vzájemných ozařování, která jsou pohnutkou k pohybu a současně opět také jeho eměné následky.+Právě protože echno ve stvoření podléhá //jednomu// zákonu, musí se formy pojmy vždy podle druhu pohyblivosti, která je zase svázána s íslušným ochlazením a z ho odvozenou hutností, jevit v jednotlivých oblastech vždy jinak.
  
-Právě proto, že všechno ve stvoření podléhá //jedinému// zákonu, musí se formy a pojmy v jednotlivých říších jeviti jinak, vždy podle druhu pohyblivosti, která je opět vázána dočasným ochlazením a z toho vyplývající hutností.+Avšak tím odbočuji opět příliš daleko; neboť dnes chci především nejprve o něco víc rozšířit pojem bytostného.
  
-Ale tím odbočuji příliš daleko, neboť dnes chci nejdříve rozšířiti pojem bytostného.+Při tom sáhnu zpět k jednomu obraznému vyjádření, které jsem vám kdysi dal, a řeknu krátce:
  
-Při tom se vrátím k jednomu obraznému výrokukterý jsem vám dal již kdysi a řeknu krátce:+Bezbytostné jest Bůh. Bytostné je plášť Boží. Něco jiného vůbec neexistuje. A tento plášť Boží musí být udržován čistým těmi, kteří ho tkají nebo se mohou skrývat v jeho záhybechk nimž patří také lidští duchové.
  
-Bezbytostné jest Bůh. Bytostné je plášť Boží. Mimo to není ničeho. A tento plášť Boží musí být udržován v čistotě těmikteří ho tkají nebo kdož se v jeho záhybech mohou ukrývat a k nimž patří i lidští duchové.+Bytostné je tedy všechno mimo Boha, a proto sahá bytostnost až do Božské sféryba dokonce lze tuto sféru samotnou nazvat bytostnou.
  
-Tedy bytostné je vše mimo Bohaproto sahá bytostnost až do Božské sféryano, tuto sféru samotnou možno pojmenovati bytostnou.+Proto musíme nyní učinit jemnější rozlišeníabychom nedali vzniknout žádným omylům. Bude nejlepšíkdyž pojmy rozdělíme na //„bytostné“// a //„bytostní“!//
  
-Proto musíme nyní jemněji rozlišovatiabychom zabránili možným omylůmJe nejlepšíkdyž pojmy rozdělíme na //„bytostné“// a //„bytostní“!//+//„Bytostné“// zahrnuje všechno kromě Bohaprotože je to přece protějšek bezbytostnéhoAvšak bytostné nese při tom ještě v sobě Božskéčistě duchovní a duchovní se všemi svými zvláštními odstupněními, ke kterým jsem dosud ještě nedošel, protože by se tím v dnešní době z hlediska pochopení zašlo příliš daleko. Je zapotřebí, aby byly nejprve ve vědomí lidských duchů přesně stanoveny neochvějné //základy,// ze kterých můžeme vždy jen pozvolna malými kroky provádět rozšíření, až se stane chápání možné pro lidského ducha dostatečně obsáhlým.
  
-„Bytostné“ obsahuje vše mimo Boha, protože je to protipól bezbytostného. Ale bytostné nese při tom ještě v sobě Božskéčistě duchovní a duchovní se všemi jejich zvláštními stupni, o nichž jsem se dosud nezmiňoval, neboť by to bylo esahovalo vaše chápání. Je nutnoaby do vědomí lidského ducha byly napřed vloženy přesné a neochvějné //základy,// z nichž pak můžeme vždy jen postupně, malými kroky, podnikati rozšiřování vědění, až schopnost chápání lidského ducha se stane dostatečně obsáhlou.+Když tedy budeme v budoucnu hovořit o //bytostném,// tak je tím míněno bytostné zahrnující vše mimo Boha. Jak veliké to je, budete teprve v průběhu dalších přednášek poznávat; neboť neexistují i tom jen již známá dolů vedoucí odstupněnínýbrž i rozličné významné //souběž// druhyskrze jejichž působení se stvoření rozvíjí.
  
-Budeme-li tedy v budoucnu mluviti o //bytostném,// je tím míněno bytostné, obsahující vše mimo Boha. Jak veliké to je, poznáte teprve během dalších přednášek. Jsou v tom zahrnuty nejen vám již známá odstupnění směrem dolůale i různé a důležité druhy //vedle sebe,// jejichž působením stvoření se vyvíjí.+Mluvím-li však o //bytostných// v množném čísletak jsou tím nazýváni //ti// bytostní, pod kterými jste si doposud bytostný druh jako takový edstavovali.
  
-Mluvíme-li ale o //bytostných// v množném čísle, jsou tím míněni //ti// bytostní, které jste si až dosud pod tímto pojmem edstavovali.+Mezi ně spadají všechny bytosti, které se zabývají //tím,// co lidé ve svém velmi povrchním způsobu nazývají //přírodou,// ke které se tedy počítají moře, hory, řeky, lesy, louky pole a patří země, kameny a rostliny, zatímco duše zvířat je opět něco jiného, avšak ichází také z této jen bytostné oblasti.
  
-Do toho spadají echny bytosti, které se zabývají //tím,// co lidé dosud velmi povrchním způsobem nazývají //přírodou,// k níž počítají moře, hory, řeky, lesy, louky a pole, k níž patří země, kameny a rostliny, zatím co duše zvířat je zase něco jiného, ač také pocházející z říše jen-bytostného.+To echno se zcela správně označuje výrazem „bytost“. Elfové, rusalky, gnomové, salamandři jsou tedy bytosti, které se ve svém působení zabývají //pouze hmotností. V tom// nacházíme nyní také vlastní možnost rozdělení.
  
-To je docela správně označeno výrazem „bytost“. Skřítkovévíly, gnómové a salamandři jsou tedy bytosti, jejichž činnost se rozvíjí //pouze ve hmotnosti. V tom// nacházíme nyní vlastní možnost rozlišování.+Nyní jsou ak také ještě bytostikteré jsou činné v duchovním, bytosti působící v čistě duchovním a bytosti, které jsou dokonce činné i v Božském.
  
-Nyní jsou ovšem také ještě bytostikteré jsou činné v duchovnímbytosti, které působí v čistě duchovním, a bytostikteré jsou činné v Božském.+Toto vědomí vám musí vzít všechny opory pro dosavadní pojem, protože jste přijali, že duch stojí nad bytostným. To se však týká jen zcela určitého druhu bytostného, tedy chkteří jsou činní jen ve hmotnostijako jsou již zmínění elfové, rusalkygnomové salamandřistejně tak i duší zvířat. Avšak ničeho jiného.
  
-Toto vědomí musí vám nyní změniti vašedstavu. Myslili jste totiž, že duch stojí nad bytostným. To se týká jen docela určitého druhu bytostného, těchkteří pracují ve hmotnostijako již zmínění skřítkovévíly, gnómové, salamandři a zrovna tak je to s duší zvířat. Ale ne vůči ostatním.+Jistě si ak neumíte edstavit, že by bytost, která je činná v čistě duchovníma dokonce v Božskémměla stát //pod// vámilidskými duchy.
  
-Zajisté si nedovedete edstavitiže by bytost, která je činná v čistě duchovním anebo dokonce v Božském, stála //pod// vámi, lidskými duchy.+Abych vás zde mohl ivést k pochopenímusím nejprve přesněji vysvětlit rozdíl mezi duchem a bytostí; neboť jen tím mohu vám dát klíč ke správnému pojmu.
  
-Abych vás mohl přivésti k porozuměmusím vám nejdříve vysvětliti esně rozdíl mezi duchem a bytostí, neboť jen tím mohu vám dáti klíč pro správný pojem.+Mezi duchem a bytostí jakožto tvory není sám o sobě //ve stvoření// žádný rozdílco se týče //hodnoty.// Rozdíl je jen v různém druhu a tím dané nutnosti rozdílného druhu jejich působení! Duch, který přece také patří k velkému bytostnému, může jít cestou své vlastní volby a tomu odpovídaje působit ve stvoření. Bytost však stojí bezprostředně v tlaku Boží vůlea nemá tedy žádnou vlastní možnost rozhodnutí nebo, jak to lidé vyjadřují, nemá svou vlastní svobodnou vůli.
  
-Mezi tvory duchem bytostí není //ve stvoření// žádného rozdílu co do //hodnoty//. Rozdíl jest jen v různosti druhu a tím i v nutnosti rozdílného působení! Duchkterý přece také patří k velikému bytostnému, může jíti všemi cestami podle své volby a podle toho působiti ve stvoření. Bytost však stojí bezprostředně pod tlakem Boží vůle, nemá tedy vlastní schopnost rozhodování, nebo jak se lidé vyjadřují, nemá své vlastní svobodné vůle.+Bytostní jsou budovatelé správci domu Božíhotedy stvoření. Duchové jsou něm hosty.
  
-Bytostní jsou stavitelé a správci domu Božího, tedy stvoření. Duchové jsou ak v něm hosty.+V dnešní době však stojí v pozdějším stvoření všechny bytosti //výše// než lidští duchové, protože lidští duchové se dobrovolně nepostavili do vůle Boží, k čemuž by vedl sám od sebe //normální// vývojový postup, nýbrž dali své vlastní vůli jiný směr, nastolili ji rušíce tak výstavbu a harmonii a šli jinými cestami než těmi, které byly chtěné Bohem.
  
-Dnes však stojí v pozdějším stvoření všechny bytosti //výše// než lidští duchové, protože lidští duchové se nepostavili dobrovolně do vůle Boží, čímž by si byli sami přivodili samozřejmý, //normální// vývojový děj, nýbrž dali své vlastní vůli jiný směr a postavili ji tak rušivě a ničivě mezi sebe a harmonický vývoj. Šli jinými cestami než těmi, které Bůh chtěl.+//Druh působení// je tedy jediným měřítkem hodnoty každého tvora ve stvoření.
  
-//Druh činnosti// je tedy jediným měřítkem hodnoty jakéhokoliv tvora ve stvoření.+Pod touto rušivou prací lidských duchů s jejich falešným chtěním však velmi trpěly menší bytosti působící ve hmotnosti. Avšak nyní usilovně čerpají z živoucího pramene síly, který přišel na zemi s Boží vůlí, a všechno utrpení způsobené skrze lidské duchy valí se nyní zpět na tyto původce.
  
-Touto rušivou prací lidských duchů a jejich falešným chtěním velmi trpěly malé bytosti, působící ve hmotnostiNyní však čerpají pilně ze živého zdroje síly, který s Boží vůlí přišel na tuto zemi a všechno utrpení způsobené lidskými duchy valí se nyní zpět na své původce.+Avšak o tom pozdějiDnes se má zformovat pojem pro základ dalšího chápání.
  
-Ale o tom později. Dnes máme formovati pojem pro základnu dalšího porozumění.+Archandělé v Božském jsou bytosti, protože pod největším tlakem Boží blízkosti nebylo by možné vůbec žádného chtění než toho, které se v Boží vůli čistě a neodchylně zachvívá.
  
-Archandělé v Božském jsou bytostiprotože pod největším tlakem Boží blízkosti není možné žádné jiné chtění než tokteré se čistě a přímočaře zachvívá ve vůli Boží.+Teprve v obrovské vzdálenostikterá je pro vás nepochopitelná, až na hranicích Božské sféry, tam, kde je zakotven hrad Grálu v Božském jako protipól, může se poprvé rozvinout vědomí vlastního já ve Věčných nebojak se někdy také označují, ve Starcích, kteří jsou současně Božskými strážci svatého Grálu. Jen vzdálení se z blízkosti Boží dalo k tomu možnost.
  
-Teprve v obrovské vzdálenosti, vám nepochopitelné, docela na hranicích Božské sféry, tam, kde hrad Grálu je v Božském zakotven jako protipól, může se po prvé vyvinouti domé já ve Věčnýchnebo, jak často bývají nazýváni, Nejstarších, kteří jsou současně Božskými strážci svatého Grálu. Jen vzdálenost z blízkosti Boží to umožnila.+A teprve odtud směrem dolů mohla se vždy v dalších vzdálenostech od blízkosti Boží vyvíjet také menší domá já, která tím však také žel ztratila oporu a nakonec odpadla od záchvěvů čisté vůle Boží.
  
-A teprve odtud směrem dolů mohly se vždy v dalších vzdálenostech od blízkosti Boží vyvíjeti menší vědomá já, která však želtím také ztratila vlastní oporu konečně se vzdálila od záchvěvů čisté vůle Boží.+Jen skrze tuto stále se zvětšující vzdálenost se mohl také kdysi změnit Lucifer a ve vlastním chtění pro sebe odříznout spojení, čímž samočinně rozevřel propast, která se časem stala nepřeklenutelnou, a on tím ztemněl, stávaje se stále těžším klesal stále hlouběji.Tak stal se ve zhutnění a ochlazení duchem, který má svobodnou li, a svými velikými vlohami, které mu poskytl jeho původ, byl nakonec //nejsilnějším duchem// v tomto stvoření.
  
-Jen touto stále se zvětšující vzdáleností mohl se také kdysi Lucifer změniti a svým vlastním chtěním odříznouti spojení. Tím samočinně vyhloubil propastkterá se časem stala nepřeklenutelnou on sám, stávaje se tím temnějším a těžším, klesal vždy hloubějiV dalším ochlazování a zhutňování stal se z bytosti duchem, který měl svobodnou vůli. Jeho prapůvod a z toho vyplývající veliké vlohy inily ho //nejsilnějším duchem// tohoto stvoření.+Jeho falešné chtění přineslo potom neštěstí všemu duchovnímukteré se jím nejprve cítilo přitahováno //dobrovolně// pak podlehlo jeho vábeníDobrovolně; neboť rozhodnutí pro svůj pád museli lidští duchové init //sami// podle zákona ve stvoření. Bez vlastního rozhodnutí k tomu bylo by pro ně nemožné, aby mohli klesnout a nyní se museli zřítit.
  
-Jeho falešné chtění přineslo však utrpení všemu duchovnímu, které se nejprve cítilo jím přitahováno a pak //dobrovolně// podlehlo jeho svodům. Dobrovolně, neboť podle zákona ve stvoření museli lidští duchové rozhodnutí k svému pádu učiniti //sami//. Bez vlastního rozhodnutí nebylo by možno, aby mohli klesnout a nyní se museli zřítiti.+Avšak také tom se jen důsledně naplnil dokonalý zákon
  
-Ale i v tom naplnil se důsledně dokonalý zákon--+Duchové s vlastním chtěním nemohou tedy vůbec být v bezprostřední blízkosti BožíTo je zákonitě podmíněno skrze všemohoucí sílu živoucího Světla! —
  
-Duchové s vlastní vůlí nemohou být vůbec v bezprostřední blízkosti Boží. To je zákonitě podmíněno emohoucí silou živého Světla! --+A kde jsou tedy archandělé, tam musí být také ještě jiní andělé. To spočívá již ve slově samotném. Velmi mnozí z nich jsou v Božském, stejně tak v čistě duchovním a také duchovních oblastech, avšak ti všichni jsou //bytosti.//
  
-Kde jsou archandělétam musí být také ještě i jiní anděto vyplývá již z tohoto slovaMnozí z nich jsou v Božském, právě tak jako jiní v čistě duchovním, ba i v duchovní oblasti, ale ti ichni jsou //bytostmi//.+Bytostikteré se nazývají anděly//zachvívají// se ve vůli Boží a jsou jejími poslyOni vykonávají tuto vůli a šíří ji.
  
-Bytosti, které nazýváme anděly//žijí// jen ve li Boží a jsou jejími posly. Oni provádějí tuto li. Šíří ji.+Kromě andělů jsou však ještě nesčetné bytosti, které jako kolečka velkého stroje zasahují do sebe a působí zdánlivě samostatně, avšak spolehlivě na výstavbě a údržbě celého stvoření, protože jsou pevně zakotveny v zákoně. A nad těmito všemi stojí jednotliví dcové, kteří jsou vybaveni pro člověka nepochopitelnou mocí, nad těmito jsou ještě vyšší a mocnější dci, vždy vůči těmto předchozím jiného, cizího druhu.
  
-Mimo anděly jsou ještě nesčetné bytostikteré zasahují do sebe jako kolečka velikého stroje. Přesto však jeví se jako samostatní pracovníci ve výstavbě a udržování celého stvoření, protožjsou všechny pevně zakotveny v zákoně. A nad těmi všemi stojí jednotliví vůdcovékteří jsou vyzbrojeni lidem nepochopitelnou mocí. Nad těmito jsou opět vyšší mocnější vůdcové a to stále vždy jiného, vyššího druhu.+Tak to jde dál a dálaž do Božského. Je to jako veliký řetěz, jehož články působíce táhnou se neroztržitelně a radostně skrze celé stvoření jako veršchvalozpěvukteré zní na počest k chvále svého Pána.
  
-Tak to jde stále a stále až k Božskému. Je to jako veliký řetězjehož články neroztržitelně, radostně působí a táhnou se celým stvořením jako verše jediné slavnostní písně, která zaznívá ke cti a chvále jejich Pána.+Uvažte, že všeco zde kolem sebe vidíte, je jen hrubým obrazem všeho výše ležícího, které se utváří vždy nádhernějiušlechtileji a světleji, čím blíže smí být kruhu Božského. Ve všech těchto kruzích však //bytosti// neustále tvoří esně podle vůle Boží, která spočívá v zákonech!
  
-Pomyslete, že vše co kolem sebe vidíteje jen hrubý obraz všeho výše ležícíhokterý jest stále vznešenějšínádhernější světlejšíčím více se smí blížiti ke kruhu Božství. Ve všech chto kruzích však působí //bytosti// přesně podle vůle Boží, která je v zákonech!+Všechny bytosti stojí ve službě Bohuk čemuž se duchové teprve musí sami dobrovolně vyznatpokud chtějí ve stvoření působit blahodárně. Půjdou-li cestoukterá je jim v tom přesně předepsána kterou mohou lehce poznat, pokud jen chtětak je jim vyhrazena cesta štěstí a radosti; neboť se pak budou zachvívat společně //s// bytostmi, které jim cestu pomocně urovnávají.
  
-Všechny bytosti slouží Bohu, k čemuž se duchové dobrovolně musí připojit, mají-li působiti k požehnání všeho stvoření. Půjdou-li touto cestoukterá je jim přesně vyznačena a kterou mohou lehce poznatijestliže jen chtějí, je jim pak vyhrazena cesta štěstí radosti; neboť oni potom budou spolupracovati //s// bytostmi, které jim budou pomáhati urovnávat cestu.+Ke každé falešné cestě se však duchové musí nutit zcela zvláštním rozhodnutím. Tím však potom ináší jen kletbu a vytváří si utrpení, nakonec zřícení a nutnost vyřazení ze stvoření, do nálevky rozkladujakožto neschopní pro Bohem chtěný zákony podmíněný další vývoj všeho doposud vzniklého.
  
-Ke každé falešné cestě musí se však duchové nutiti docela zvláštním rozhodnutímPůsobí tím však jen neblaze a tvoří si utrpení a nakonec pád a nutnost vyřazení z tohoto stvoření do víru rozpadnutíjako neschopní pro Bohem chtěný zákonitě podmíněný další vývoj eho dosud vzniklého.+Jedině duchovní se vyvíjelo falešným směrem rušícím harmoniiPo soudu mu bude ještě jednou poskytnuta lhůta ke změně skrze Bohem chtěnou říši tisíce let. Nedosáhne-li tam bezpodmínečné pevnosti k dobrutak musí být duchovno opět staženo zpět až k oné hranici, kde se //nemůže// vyvíjet k sebevědomí, aby konečně zavládl mír a radost v říši Boží pro echny tvory!
  
-Jedině duchovní se vyvíjelo dosud falešně a rušilo tím harmonii. Nyní mu má býti po soudu povolena ještě jednou lhůta ke změně v Bohem chtěné říši tisíce let. Nedosáhne-li do této doby své bezpodmínečné pevnosti k dobrému, pak musí býti duchovní zase staženo zpět, až za tu hranici, kde se už nikdy //nebude moci// vyvinouti k vědomému já, aby už konečně vládl mír a radost v říši Boží mezi všemi tvory! +Takový jsičlověče, jako jediný, kdo působí //rušivě// ve chtěné kráse tohoto stvoření, když má být nyní pozvednuto ke svému nutnému obratu do stavu hrubohmotného ráje. Spěchejte; neboť jen ve //vědění// se, vy lidé, můžete ještě vyšvihnout vzhůru! Učte se na tom, co vám zvěstuji, stavte z toho svou //novou// cestu, která vás musí vést ke Světlu. Sílu k tomu obdržíte, jakmile k tomu otevřete své duše.
- +
-Takový jsi člověče, jako jediný, který //rušivě// zasahuje do určené krásy tohoto stvoření, když má býti nyní pozvednuto ve své nutné změně do stavu hrubohmotného ráje. Lidé, pospěšte si, neboť jen //ve vědění// můžete se nyní vysoko vyšvihnouti! Učte se z toho, co vám hlásám. Stavte z toho svou //novou// cestu, která vás musí vést ke Světlu. Sílu k tomu obdržíte, jakmile své duše pro ni otevřete.+
cs:doznivani:hlas:bytostne
Last modified: 2022/03/05 22:37 - Marek Ištvánek